Đàn áp biểu tình- Nước ngoài bị lôi vào cuộc


HUMAN RIGHTS ACTIVISTS CRITICISE US GIANTS AFTER POLICE OPENED FIRE ON STRIKING WORKERS

By UMBERTO BACCHI | January 9, 2014, International Business Times, UK

US retailing giants Walmart and Nike have been slammed by rights groups for failing to condemn the use of deadly force by Cambodian police against striking garment workers at some of their suppliers.

Human rights activists in Cambodia were bitterly disappointed by the companies’ lack of action following the killing of at least five workers, who were shot dead last week by police in Phnom Penh while demonstrating for better wages.

"It’s so sad to see them [Walmart and Nike] being quiet. It’s time that both of them speak out," Tola Moeun, who heads the labour program at the Community Legal Education Centre (CLEC) told IBTimes UK.

"Those brands, I mean Nike and Walmart, their code of conduct maintains they respect the rights of association and collective bargaining and they make a lot of benefit from the workers," Moeun said.

"They should think of the reasons why people protest: to get a wage on which they can survive, not to become rich like Walmart or Nike."

At least 20 people were injured after police opened fire on protesters in a southern suburb of the capital last week.

They were striking to demand an increase in the minimum wage to $160 (£97) a month – double the current rate.

The Garment Manufacturers Association in Cambodia (GMAC) dismissed the deaths as "collateral damage" and blamed the workers for their own demise. Part of the violence was documented in this video published by local rights group LICADHO. [Warning graphic
content].

A number of Western clothing giants that purchase apparel from Cambodia wrote an open letter to Prime Minister Hun Sen decrying the police brutality.

In the letter, Puma, H&M, Gap, Adidas, Inditex, Levi Strauss and Columbia also backed the development of a minimum wage review mechanism for garment workers. German sportswear colossus Puma separately acknowledged that at least one of the dead workers was employed by one of its suppliers and pledged to provide support to the family.

The UN human rights office (OHCHR) also said it was "deeply alarmed" by last week’s clashes.

"We urge the Cambodian authorities to launch a prompt and thorough investigation and to ensure full accountability of members of the security forces found to have used disproportionate and excessive force," said OHCHR spokesman Rupert Colville.

Moeun said CLEC reached out at Nike and Walmart but received no reply. No one at the two companies was available for a comment as we published.

Workers Unions have asked their members to go back to work and most factories were open on Thursday.

The Unions are standing by their request of a $160 minimum wage and Moeun warned more protests might follow if all parties do not work to resolve the matter through peaceful negotiations.

"I’m not quite sure if the situation will remain calm when the workers get paid and they see their wage has been deducted [due to the strike]," Moeun said. "It might happen again."

Reuters

A worker throws a petrol bomb after clashes broke out during a protest in Phnom Penh

Jeffery Hermanson, director for global strategies at Workers United, told IBTimes UK that $160 a-month was the minimum required to allow workers a decent, healthy living standard.

"The wages in Cambodia are so low as to guarantee that workers are going to be unhealthy," Hermanson told IBTimes UK.

Meanwhile a number of local companies have sued the unions over damages they claim the factories suffered from during the strike, the Cambodian Daily reported.

RELATED

H&M, Gap, Adidas and Puma Condemn Cambodian Police Killing of Striking Garment Workers

Walmart Footing Legal Bills of Executives in Mexico Bribery Investigation

Walmart Black Friday Protests: Dozens Arrested in US-wide Demonstrations

Bangladesh Approves 77% Pay Rise for Garment Factory Workers

Tunisia’s Fashion Wear: Beacon for Workers’ Human Rights and Ethical Garment Production [VIDEO]

The detention of 23 protesters, including a number of union leaders and NGOs’ activists also threatened this week’s fragile calm.

The whereabouts of the 23 were unknown for days, also to lawyers and family members. It later emerged the prisoners had been taken to an isolated detention facility outside of Phnom Penh.

Moeun said relatives and lawyers arriving at the CC3 prison found military and police deployed outside.

"They did allow some in but not all and also the lawyers’ access to interview their clients was very strict," Moeun said.

The activist said it was essential that the 23 be released for wage negotiations to restart on the right track.

"All the brands sourcing from Cambodia, we need them to speak out; to tell all parties to stop violence and call for good, free negotiations," Moeun said "Cambodian garment workers have been suffering enough."

The garment workers’ protest represents a big political problem for the country’s prime minister Hun Sen.

Their struggle has been backed by the main opposition party, which has been separately urging the PM to end his 28-year rule over allegations of vote rigging at July’s elections.

Cambodia’s economy relies heavily on exports from the garment industry which employs some 500,000 people

SQ Hàn quốc chối bỏ phát ngôn về đã can thiệp

0 JANUARY 2014

South Korean Embassy Denies Role in Strike Suppression

By Denise Hruby – The Cambodia Daily, January 9, 2014

The South Korean Embassy on Wednesday denied a news report that it had lobbied Cambodian military authorities to “crack down on protesters” in a bid to shield Korean investments in the garment industry, prior to Friday’s killing of five protesters and the wounding of more than 40 others by military police officers.

A story published late Tuesday by the U.S.-based GlobalPost news service cited a statement by the South Korean Embassy—posted online in Korean—in which embassy staff allegedly said that they had asked the Cambodian military to “act swiftly” in protecting factories owned by their citizens.

According to GlobalPost, in the statement on Monday, “the South Korean Embassy took credit for convincing the Cambodian government to ‘understand the seriousness of this situation and act swiftly.’ It cited high-level lobbying over the past two weeks as contribution to the ‘success’ of protecting business interests.”

“As a practical measure, military forces and police have been cooperating closely with us to protect Korean companies since we visited the capital defense command headquarters with Korean businessmen to tell them about the situation,” GlobalPost wrote, quoting from the document.

“[A]s a result, to prevent any arson attempt or looting, military forces are directly guarding only Korean companies among many factories in the Canadia complex,” reads the statement, which was posted on an official Facebook page of the embassy.

GlobalPost added that South Korean Embassy staff had pushed their calls during meetings with Om Yentieng, chairman of the Human Rights Committee; Ouch Borith, secretary of state at the Ministry of Foreign Affairs; and other officials.

A South Korean Embassy official on Wednesday said that they had simply done their duty by asking government officials to protect South Korean businesses, but that military action or violence against protesters had never been suggested.

“We received some reports from the Korean business community about possible labor unrests and their concern, so as a normal diplomatic function, we forward the concerns to Cambodian authorities….” Lee Hyunt-jong, minister counselor at the South Korean Embassy, said Wednesday.

“We request the Cambodian authorities to pay attention to the difficulties faced by Korean investors because of the labor unrest,” he said.

He added that on December 27, embassy staff had met with high-ranking officials, but that no action against garment workers was discussed.

Letters were sent to Prime Minister Hun Sen, the Ministry of Foreign Affairs, as well as opposition leader Sam Rainsy, and included a general request to protect South Korean businesses, he added.

“We have made a general request, but never asked to take specific action. So we did not request military intervention,” he said, adding that the embassy statement was misinterpreted.

“We only made one contact [with
Cambodian military] last Saturday, after the crackdown, because we have some Korean companies in Canadia [Industrial] Park and they were really concerned about the situation,” Mr. Lee said.

Phay Siphan, spokesman for the Council of Ministers, claimed that the government had not given special treatment to anyone in terms of security.

“We understand that members of foreign embassies in Cambodia made requests to protect their investment and their private property. The law prohibits us to do that,” he said, adding that all foreign investors were being treated equally.

However, one factory, the South Korean-owned Yakjin garment factory, did receive special treatment last Thursday when some 150 troops from the elite 911 paratrooper brigade deployed at the gates to the plant in Phnom Penh’s Pur Senchey district.

Garment factory workers, union leaders and other activists were protesting outside Yakjin when the paratroopers’ baton-charged the crowd following a stone-throwing incident. The troops, armed with iron bars, batons, slingshots and whips fashioned from plastic pipe, brutally beat strikers, union leaders and journalists, detaining five monks and 10 others.

A picture taken of a 911 paratrooper at the scene of the violence clearly shows him wearing a South-Korean flag as an arm patch on his uniform. Such insignia often denotes when a Cambodian soldier has received training overseas.

The violence meted out by the paratroopers at Yakjin marked the first such incident of its kind over the week that the garment workers had been on strike, and was the first time that battlefield troops had been deployed on the streets of Phnom Penh to quell the strike.

Why the Yakjin factory received special protection from an elite unit of the military has yet to be explained by the government.

Mr. Siphan claimed Wednesday that the paratroopers came in support of the police, but eyewitnesses, including Cambodia Daily journalists, said the 911 soldiers were the only force deployed at the factory and there were no police in the vicinity of the plant before or after the violence by the troops.

(Additional reporting by Hul Reaksmey)

Ngài Cheam Yeap: “Nếu là tôi… phải áp dụng biện pháp mạnh hơn nữa…”


Tại sao CPC chưa tuyên bố tình trạng khẩn cấp? vì Chính phủ còn kiểm soát được tình hình.

FRIDAY, 10 JANUARY 2014

Crushing Protests, CPP Has Abandoned Constitution –

By Colin Meyn and Kuch Naren -The Cambodia Daily, January 9, 2014

King Norodom Sihamoni has not declared a state of emergency in Cambodia. But that hasn’t stopped the CPP government of Prime Minister Hun Sen from disregarding the Constitution in its effort to stamp out demonstrations and political dissent in Phnom Penh.

Facing mass rallies calling for the resignation of Mr. Hun Sen, and industrial action for better wages in the garment sector, the ruling CPP has taken the law into its own hands by suspending the Constitution’s guarantees of freedom of assembly, association and peaceful demonstration for the citizens of Cambodia.

–News Analysis

Only King Sihamoni himself, following a request from the National Assembly, can declare a state of emergency, which would allow the government to suspend constitutional freedoms, said Sok Sam Oeun, a prominent human rights lawyer.

“Only the King can announce that the state is in trouble,” Mr. Sam Oeun said.

“For example, if [there is] a war and the government cannot control [the country]. But with peaceful demonstrations and a small clash, we can see that the government can control it, so [martial
law] is not justified,” he said.

And suspending the Constitution is not the only way the CPP has violated the law of the

land, said Am Sam Ath, a technical supervisor with local rights group Licadho.

“We think the recent use of military soldiers from the elite 911 paratroopers unit and other heavily armed forces to violently crack down on protesters is unconstitutional,” Mr. Sam Ath said.

“It is not consistent with democratic rule,” he said. “The use of martial law is implemented by communist countries or military governments.”

In a statement released Wednesday, Adhoc said that the deployment of the 911 paratroopers to crush a demonstration at the South Korean-owned Yakjin garment factory in Pur Senchey district on Thursday was a direct violation of Article 96 of the criminal code, which states that only members of the police force have powers to arrest citizens.

“Soldiers have no jurisdiction to act as an auxiliary of the judiciary’s power,” Adhoc said.

The U.N. and human rights groups have condemned the abuses of the state armed forces against civilian demonstrators on Thursday, Friday and Saturday, and blasted the government’s decision to temporarily suspend the constitutional freedom of assembly.

Cheam Yeap, a senior CPP lawmaker and party spokesman, said the action currently being taken by his ruling party “is not called martial law.”

“These are preventative measures to curb mass destruction that could have been inflicted by violent rioters.”

“If it was up to me, I would have used much stronger force than this,” Mr. Yeap said.

“But Samdech Hun Sen ordered and advised forces to stick with legal prevention measures.”

In a statement issued Saturday, the Interior Ministry announced that “demonstrations through gatherings and marches must stop temporarily until security and order are restored to its normal states.”

Prum Sokha, a CPP secretary of state at the Interior Ministry, claimed that his government’s indefinite suspension of constitutional freedoms was necessary.

“Everyone welcomes [the ban on demonstrations], especially Phnom Penh residents, because everything comes back to normal,” he maintained.

“Even if it’s not at the level of martial law, I think the government [has the] authority to prevent violence, to set measures when the public security or the chaos is a threat.”

The government has broken a litany of laws as it has taken action to suppress demonstrations against its rule, said Sok Touch, an independent political analyst.

“Shooting to kill striking workers cannot be justified as a legal measure,” Mr. Touch said of the military police action against demonstrators, armed with rocks and crude Molotov cocktails, outside the Canadia Industrial Park in Pur Senchey district.

“Now the CPP is again using force to prove that they have the strength to resist demonstrators,” he said.

But as military police and other armed units, including Mr. Hun Sen’s personal bodyguards, continue to camp out in Freedom Park and roam the streets of Phnom Penh to prevent public gatherings of more than 10 people, Council of Ministers spokesman Phay Siphan said that freedom of assembly was not suspended, but is simply no longer guaranteed.

“We don’t suspend any constitutional rights, but we wait for things to cool down,” Mr. Siphan said.

“For those who want to protest and march, people have to request permission from local authorities,” he said.

“They [the Interior Ministry] request cooperation. But they don’t impose martial law yet.”

Thành lập tỉnh mới từ 7 huyện phía Đông tỉnh Kampong Cham- Chuẩn bị cho bầu cử lại hay Khoanh vùng lãnh địa? xem Kampong Cham’s great divide


Kampong Cham’s great divide

Fri, 10 January 2014

Mom Kunthear and Kevin Ponniah

Kampong Cham, Cambodia’s most populous province and a recent stronghold of the opposition party, has been split in two by a Royal decree signed by King Norodom Sihamoni on December 31 on the recommendation of Prime Minister Hun Sen.

Representing a mammoth 18 seats in parliament, the politically prized province has been split along the Mekong, creating a new province called Tbong Khmum made up of one municipality and six districts, including its namesake.

Election results show that Cambodians living on the western side of the Mekong – what remains Kampong Cham – voted overwhelmingly for the opposition compared to the eastern side – the new province.

But election watchdogs have cautioned that until electoral seats are distributed between the two provinces, something that could happen as late as 2018, it would be impossible to say that the decision was motivated by politics rather than decentralisation.

“Until we know how they are going to divvy up the seat allocation, we cannot judge the political motives behind splitting the province,” said Laura Thornton, director at the National Democratic Institute, a US-government funded election monitor. “We have to wait and see what the seat allocation is and if there is anything suspicious and not based on the formula which is clearly stated in the law. It is certainly a very competitive province, so I think people will be watching it closely,” she said.

Koul Panha, director at election watchdog Comfrel, said he was concerned the decision was “not purely for administrative purposes” and could be used to benefit the ruling party, though he also emphasised that it was too early to draw conclusions.

“Because the province is a constituency, they must have consultation with the political parties. If they create new [electoral] divides … they must talk with the political parties, because it is really linked with the election,” he said.

Sak Sitha, secretary of state at the Interior Ministry, said yesterday that the splitting of provinces was not a new phenomenon and had nothing to do with politics.

“If we did not create new provinces, those areas would not develop like right now,” he said.

Sitha added that Kampong Cham was being split due to its large population – approximately 1.7 million – in order to improve administrative efficiency.

Despite soaring urban populations in the Kingdom, the allocation of parliamentary seats has remained unchanged since before 1998, making the value of a vote vastly different across constituencies.

Election monitors said yesterday that while seats in other provinces are yet to be changed to rectify the problem, the splitting of Kampong Cham should allow seats to be redistributed to more fairly reflect population, even if that means adding more seats to opposition-dominated areas.

National Election Committee secretary-general Tep Nytha said yesterday that a government committee would redistribute seats between Kampong Cham and Tbong Khmum ahead of the 2018 national election based on the population formula in the election law.

But opposition whip Son Chhay, one of two opposition representatives on the committee, said the ruling party has long been reluctant to use the formula to redistribute seats in order to avoid benefitting the opposition.

Despite questioning the political timing, Chhay said he approved of the decision.

“The population is too large and needs to be divided so the administration can be able to handle the province more appropriately,” he said.

CPP thành lập tỉnh mới để chuẩn bị bầu cử?

FRIDAY, 10 JANUARY 2014- Government Creates New CPP-Majority Province [called Tbong Khmum province]

By Phorn Bopha and Alex Willemyns – The Cambodia Daily, January 10, 2014

A government request to create a new province in the eastern half of Kompong Cham, where the ruling CPP won its only districts in the province in July’s national election, was approved by King Norodom Sihamoni last month, according to a copy of the Royal Decree obtained Thursday.

Officials in Prime Minister Hun Sen’s CPP government said Thursday that other provinces will also be divided, a move that the political opposition said is an attempt to manipulate electoral boundaries to benefit the ruling party.

THURSDAY, 9 JANUARY 2014

PHNOM PENH (The Cambodia Herald) – King Norodom Sihamoni ordered to create a new province by detaching some districts from Kampong Cham, the second most populated province in Cambodia. According to the royal decree dated December 31, 2013, one town and six districts of Kampong Cham will be detached to form Tbong Khmom province. The detached areas are Suong town and Tbong Khmom, Ou Rang Ov, Kroch Chhma, Punhea Kraek ,Memot and Dambae districts. The formation of the new province was proposed by Prime Minister Hun Sen.

Sam Rainsy in Siem Reap- an Interview for “The DIPLOMAT”


10 JANUARY 2014

Cambodia: An Interview with Opposition Leader Sam Rainsy

“Hun Sen is an anachronism. He’s finished. It’s only a matter of time.”

January 10, 2014, The Diplomat

These are troubled times in Cambodia. A disputed election last year prompted ongoing protests andopposition boycotts. Emboldened by a surprisingly strong performance in the July 28 polls, the opposition Cambodian National Rescue Party (CNRP) has been insistent on calling for an investigation into election irregularities. Strongman ruler Hun Sen has been equally stubborn in resisting them.

Entering 2014, and the protests have spread, with tens of thousands taking to the streets to demand Hun Sen’s resignation. Joining the CNRP were unions, notably from the country’s crucial garment industry, demanding a hike in their minimum wage.

Those protests prompted a government crackdown last week, resulting in a number of deaths and throwing the protests into disarray. Court summons were issued for opposition leaders Sam Rainsy and Kem Sokha, and Cambodia is on the verge of returning to a police state.

The Diplomat met with Rainsy in the weeks prior to these latest developments. Despite the demands of a grueling schedule, the 64-year-old former finance minister remained indefatigable. Undeterred by Germany’s recent pledge of a substantial increase to the aid budget of Cambodia, Rainsy maintained his faith in the “discrete type of diplomacy”: “this [Germany’s aid pledge] is what was announced officially, what was made public. But I’m sure there is strong advice behind [the announcements],” Rainsy said, adding that “we have many friends, many people who understand the situation in Cambodia. And I think they are at least putting the brake on bureaucrats who want to resume business as usual with the Cambodian government.”

Whatever is taking place behind the scenes, publically the international community remains broadly quiet. The escalation of the party’s sporadic protests of recent months marks a redoubling of domestic efforts to oust the government and a whole-hearted commitment to widespread mobilization as the leverage required to do so. Rainsy explained that “the pressure from the grassroots is to remain strong, not to negotiate or bargain for any position,” and the sheer scale of events since have largely vindicated Rainsy’s wager that a latent appetite for sustained direct action was ripe to be capitalized.

With the CNRP’s attention fixed on the streets though, the ruling Cambodian People’s Party (CPP) have pushed ahead regardless of the opposition’s refusal to take up their seats in the National Assembly. Despite facing no discernible international or domestic security threat, in November the Cambodian government approved a 17 percent boost in military spending, up to $468 million for 2014. This was roughly double the amount allocated to health expenditure or education. The announcement was greeted by silence from the CNRP. Rainsy explained the reticence by arguing that “budgets in Cambodia are just paper. They are very theoretical. Budgets in Cambodia have never been implemented. There are parallel budgets, there are ways of fooling the public so we are not going to play that game.”

In other quarters, some suggested this was a missed opportunity to perform an important democratic function, a function not necessarily mutually exclusive to the CNRP’s continuing boycott of the National Assembly. Speaking to The Diplomat, Ou Virak, president of the Cambodian Centre for Human Rights (who is rumored to have political ambitions of his own), said that the opposition has “missed so many opportunities.” Virak added: “If they structure it properly they can still criticize and [conduct] a proper analysis and come up with proper policy [proposals] through the media. You don’t have to do it through the National Assembly.”

But Rainsy stressed that his is a party of protest, not of opposition in the parliamentary sense, instead laying bare his radical ambitions to provoke civil unrest by punishing the government’s growth figures: “We will continue the boycott [of the National Assembly] to deny legitimacy to the current government and because of [resulting] economic confidence problems, the economic situation will become problematic. And economic problems will lead to social problems and social problems will lead to political problems.” Establishing an independent investigative committee remains indefinitely the CNRP’s singular focus, and in the meantime, Rainsy insists, it is not his party’s role to offer concrete legislative alternatives to those of the government. Rainsy dismissed the idea of forming an extra-parliamentary shadow cabinet to scrutinize government policy, explaining “that is not a real issue,” and that “we stand on very high moral ground. We just want the truth to be exposed.”

Rainsy is buoyed by recent events across the Kingdom’s northwestern border, following Thai Prime Minister Yingluck Shinawatra’s call for snap elections in February. After a controversial amnesty bill was passed by Thailand’s lower house in November, mounting anti-government pressure has led to an early poll to decide Thailand’s political future. Rainsy said: “now we have the same ideas, because the Cambodian people have even more compelling reasons [to protest] than the Thai demonstrators…we feel much anchorage from these events in Thailand.”

Rainsy described the situation in Cambodia as equally “unforeseeable, unpredictable” as those in Thailand, suggesting that “if a female, a young prime minister was dignified and courageous enough to resign because she is facing a protest, a contest, a legitimacy problem” then CNRP supporters should expect Prime Minister Hun Sen “to follow Yingluck’s example.”

Despite this optimism, John Ciorciari, a Southeast Asia expert at the University of Michigan’s Gerald R. Ford School of Public Policy explains that although the Cambodian protestors do indeed have stronger arguments that the current government suffers from a legitimacy deficit, the Thai protestors have more friends and in higher places: “in Thailand, yellow-shirt protestors are identified with the urban elite and have powerful allies in the armed forces, Democrat Party, judiciary and Royal Palace” Ciorciari said via email. Given Hun Sen’s stranglehold on the military, the judiciary and the press, the CNRP are rank outsiders: “that makes it much less likely Cambodian protestors will win the types of concessions Thai yellow-shirts have won,” Ciorciari added.

During the interview Rainsy again repeated the slur that had landed him in hot water earlier in the day: “Hun Sen cannot do less than a Thai female prime minister otherwise he will appear as a coward, someone who is very cheap,” he said, having urged Hun Sen not to be “weaker than a female” at Freedom Park that morning. This year’s elections saw the first drop in the number of female MPs for 20 years, and the Cambodian Centre for Human Rights (CCHR) issued an open letter two days later expressing “grave concerns” over the CNRP’s use of “derogatory comments” at a “crucial time for encouraging gender equality, in politics and in all other areas of society.”

In response to pressure over Rainsy’s heated anti-Vietnamese campaign rhetoric, the CNRP issued their own statement back in late August proclaiming that the party “opposes violence, racism, xenophobia and discrimination.” This seems to have been long since forgotten and “Yuon,” (the racially-charged Khmer word for Vietnamese that was briefly dropped from CNRP speeches) is back as a firm and prominent part of the party’s lexicon. Rainsy took his team of staff to the deforested areas of Pray Lang in Kampong Thom province the morning of December 11 to voice concerns over a 6,155-hectare land concession granted in 2010, which has enabled Vietnamese firm CRCK to raze forests for rubber plantations and allegedly ship stockpiles of luxury timber across the border. Given that a pioneering study recently conducted by the University of Maryland found that Cambodia has one of the world’s highest rates of forest loss and that widespread land disputes continue to be a “major issue” according to Surya Subedi, the Cambodian Human Rights U.N Special Rapporteur, these are serious and legitimate complaints.

The complaints were re-appropriated for the purpose of the CNRP’s nationalist discourse when, after marching across felled trees brandishing the Cambodian national flag, Rainsy stopped at a small rally at Sandan commune, Kampong Thom to declare that: “the Yuon are taking the Khmer hand to kill the Khmer people.” Speaking to an audience of about 200, he continued: “In Yuon companies, they only employ Yuon managers, but the Cambodians are only workers. So the Yuon come to Cambodia to spread their relatives, to form their families and then spread out. There will be so many Yuon in Cambodia that the Khmers will be the ethnic minority. The Yuon are like thieves stealing from the Cambodian people.”

Kem Sokha, Sam Rainy’s second-in-command, explained in an interview in August that this nationalist rhetoric is a strategy of unapologetic populism: “It’s the supporters that want to hear it from the politicians,” he said, adding that “Cambodians are very sensitive about the issue and if any politician doesn’t respond to that frustration you will be framed as unpatriotic or unaware of the truth.”

As the CNRP continues to unrepentantly put forward a fierce anti-Vietnamese position, Phoak Kung, a Harvard-Yenching Doctoral scholar, argues that the CNRP may be neglecting the importance of convincing the wider voting public of the party’s suitability for office. Writing in The Diplomat, Kung suggests that the CNRP’s substantial gains at the national elections (seizing 55 of 123 seats) “don’t necessarily mean that voters fully trust the CNRP’s leaders to run the country.”

In response to criticism that the CNRP are yet to demonstrate their ability to govern should they gain the opportunity to do so, Rainsy points to his 18-month experience as finance minister nearly a decade ago when he was still a member of the royalist Funcinpec Party. In office he gained the reputation of a maverick crusader, ultimately being expelled from the party and stripped of his portfolio in 1995 (going on to form the Sam Rainsy Party, which in turn merged with the Human Rights Party in 2012 to form the CNRP). Rainsy explained that before taking office “people were very skeptical: ‘Do you have any human resources, competence or experience to take over the Ministry of Finance?’ I was alone.” During this time, despite presiding over 3,600 civil servants recruited by and officially affiliated to the CPP, “I just gave them different direction, different challenges, different instruction.” Rainsy is in little doubt that his leadership will sweep aside the “anachronistic forces” of a deeply entrenched network of patronage: “It is just the new political impulsion to put things right, to put the country back on track. You don’t have to dismiss every civil servant, the whole bureaucracy… we have to keep the same personnel, but the important thing is the spirit, the orientation.”

Rainsy makes clear that should he take office, he will be banking on an underlying anti-CPP sentiment that already exists within the corridors of state bureaucracy to engender the change his party promised on the campaign trail: “The point is many people are afraid to [voice] their support for the CNRP because they are civil servants or businessman. But once the CNRP is in power, there will no longer be a risk.”

On December 4, the official news agency of the Chinese Communist Party ran an article urging Hun Sen to address Cambodia’s “cronyism, rampant corruption, forced evictions, illegal immigration and lack of an independent judicial system” to “restore his popularity.” Should Hun Sen press ahead with a legislative agenda whilst the CNRP sit firmly beyond the walls of the National Assembly, are there concerns that the CNRP will appear marginalized and unable to claim any of the credit? Mr. Rainsy dismisses the prospect on the grounds that the prime minister’s promises of a reformist government are a “charm offensive” engineered “just for show, a lip service.” “Of course [the government] aren’t stupid. They must use the right language and push for reform” but “implementing reforms would undermine the very foundation of Hun Sen’s regime. The regime is based on clientelism…you have to belong to the clan to thrive,” he continued. “Hun Sen is an anachronism. He’s finished. It’s only a matter of time.”

George Steptoe is a freelance reporter based in Phnom Penh.

New CPP Province Tbong Khmum: Tactical Move to correctthe damage? -Lý giải lý do Sam Ransy về nước trư ớc Bầu cử QH ở CPC.


Phân tich của Kev Sarethy 11/1/2014

( Đây là quan điểm riêng xuất phát từ lo ngại và tình yêu của tôi đối với CPC)

Vào lúc này, sau hàng loạt sự kiện chính trị và biểu tình chống đối của CNRP thu hút lực lượng lớn người dân tham gia, đặt các nhà lãnh đạo CPP vào tình thế bị động, im lặng và chống đỡ quyết liệt hơn, cần tìm câu trả lời thoả đáng lý giải động cơ và sức ép của những thế lực đứng sau việc “thuyết phục” Hun Sen cho Sam Rainsy về nước trước bầu cử. Câu Trả lời có vẻ sẽ giúp hình dung bức tranh chính trị năm 2014 -2015 của CPC.

Hệ quả thay đổi cán cân lực lượng sau khi Sam Rainsy về nước:

Tình hình chính trị trước ngày 17-7-2013 chủ yếu do CPP kiểm soát. Ttg Hun Sen không ngày nào không xuất hiện trước công chúng. Lãnh tụ CNRP ( hợp danh giữa HRP và SRP tại Philippin và Mỹ ) chỉ còn lại Phó chủ tịch là Kem Sokha- người hiện nay vẫn tích cực sát cánh cạnh Sam Rainsy trong các động thái, nhất là trong cuộc công du về Đại bản doanh Siem Reap hôm 10-1-2014. Đảng liên thủ với CPP là Đảng thuộc phái bảo hoàng sau khi được sáp nhập lại từ NRP vào Funcipec dưới nhân vật lãnh đạo mới của hoàng tộc là công chúa Arun Reaksmey và sự ra đi nhập vào phe Đối lập của hoàng thân Sisovath cố vấn Cựu vương Sihanuk đã mất không được ghế nào trong Quốc hội CPC. CNRP tăng thanh thế trong cuộc vận động bầu cử tháng cuối cùng, mở rộng ảnh hưởng tới căn cứ địa Kampong Cham của CPP. CPP mất phiếu trên nhiều địa phương quan trọng và nơi CPP kiểm soát từ cuộc bầu cử xã phường như Kampong Cham, Kampong Speu, Svey Rieng . Sau ngày bầu cử, CPP hầu như tê liệt, không phản ứng, lãnh tụ vắng bóng trước công chúng. Sàn chính trị và công chúng hầu như giành riêng cho CNRP. Phát biểu của Ttg Hun Sen sau khi thành lập chính phủ tại cuộc họp nội các đầu tiên cho thấy Ttg nhìn nhận cần phải cải cách , theo cách ông nói: thấy trên mình bẩn thì phải đi tắm! Vẫn chỉ dừng ở lời nói, không thấy tiền hô hậu ủng. Tập thể CPP vẫn mờ nhạt trước một người hùng Hun Sen. Thật cô đơn. CNRP tiếp tục dùng khẩu hiệu thu phục sự ủng hộ của giới viên chức, nhà buôn, doanh nghiệp nhỏ, nhiều Oknha đã từng ủng hộ và nhận đặc ân từ CPP, sinh viên, học sinh, cảnh sát, quân đội ; và gần đây lại sử dụng lưc lượng công nhân các nhà máy dệt may làm cuộc xuống đường, biểu tình hô khẩu hiệu đòi Ttg Hun Sen từ chức và bầu cử lại. Hành động quyết liệt của chính phủ ngăn cản những người biểu tình phá hoại nhà máy, thiết lập trật tự chưa buộc tội được CNRP , ngược lại chính CPP bị chỉ trích là đàn áp không cân xứng; CNRP tuyên bố không dừng mà sẽ chuyển các hoạt động biểu tình chống đối ra các địa phương ngoài Phnom Penh, củng cố căn cứ địa Siem Reap, bắt đầu các cuộc bãi công, xuống đường của giới giáo chức ( viên chức) ở các tỉnh. Rõ ràng cán cân lực lượng dân chúng ủng hộ nghiêng về CNRP. Đây là thất bại của CPP – Rõ ràng không phải CNRP mạnh lên mà là do CPP yếu đi, ngủ quên trên chiến thắng, quên đi “dân là nước – chính quyền là thuyền”. Trong khi CNRP biết lợi dụng nước. Tình thế này càng ngày càng theo đà nguy hiểm hơn. Hôm 31/12/2013, Quốc vương đã phê chuẩn đề nghị mới của Ttg Hun Sen thành lập một tỉnh mới là Tbong Khmum trên cơ sở tách một số đơn vị hành chính của Kampong Cham có đông người ủng hộ CPP- một bước đi nhằm củng cố việc khoanh vùng ảnh hưởng và chuẩn bị cho kịch bản bầu cử lại ( chứ không phải thay Thủ tướng) . Quay lại câu hỏi ban đầu dẫn tới sự thể này : Lý do gì dẫn đến việc đột ngột cho Sam Rainsy về nước trong khi vẫn đang chịu án và lưu vong ?

Giả thiết 1- Ttg Hun Sen chịu sức ép bên ngoài: Ai nảy ra ý tưởng cho Sam Rainsy về nước vào thời điểm sát bầu cử? Ttg Hun Sen hay tập thể ban lãnh đạo CPP? Qua báo chí và thủ tục đặc xá giành riêng cho Sam Rainsy, chỉ thấy Ttg Hun Sen là tác giả ký đề nghị xin ân xá. Không có thông tin nào chính thống về ý kiến của ban lãnh đạo CPP. Vậy thế lực nào ép được Hun Sen?

Mỹ và phương tây lúc đó và ngay từ 2012 đã giở chiêu bài ép cắt viện trợ nhưng đều bị Hun Sen đối đầu. Có vẻ phương tây không ép nổi Hun Sen, nhưng Hun Sen cũng không từ chối phương tây và nhất là Mỹ. Trung quốc là quốc gia đã chìa tay bù đắp thiếu hụt tài chính từ viện trợ phương tây. Ít người nghĩ đến thương lượng hợp tác giữa TQ và Mỹ về lợi ích vào thời điểm Sam Rainsy về nước– mà lợi ích của TQ là CPC chứ không nhất thiết phải là Hun Sen, CPP hay CNRP (?). Thế lực có thể dồn Hun Sen vào thế bí phải là thế lực có khả năng rút củi dưới đáy nồi, đẩy Hun Sen vào “thế cô” hoặc đặt Hun Sen ngoài vòng pháp luật. Lúc đó CPC-Hun Sen đang làm xiếc trên giây giữa hai cường quốc là TQ và Mỹ, khéo léo tận dụng cả hai. Biết được nguy hiểm giữa ngã ba đường, vị lãnh tụ này đã không ngừng hô khẩu hiệu “ CPC là quốc gia độc lập có chủ quyền” vào những lúc CPC bị đối lập và cộng đồng quốc tế cảnh báo quá lệ thuộc vào TQ. Khẩu hiệu chỉ cần đưa ra để khích lệ, trấn an khi thiếu cái gì đó. Rõ ràng cái thiếu đó, cái nguy cơ đó là TÌNH TRẠNG NGÃ BA ĐƯỜNG. Theo giả thiết này, Hun Sen gặp nguy, và có thể người giơ tay cứu ( Hun Sen hoặc một nhân vật trong CPP) chính là người đẩy Hun Sen vào thế bị ép. Nếu kịch bản đổ vỡ xảy ra, đây chính là cuộc đảo chính Thủ tướng do bên ngoài sắp đặt để nội bộ CPP hoặc thế lực Đối lập làm nốt phần còn lại của cuộc đảo chính.

Giả thiết 2- Hun Sen và CPP chủ quan- khinh địch:

Sau đám tang cựu vương Sihanouk, Strong men Hun Sen tỏ ra mệt mỏi, ít hẳn những cuộc hùng biện tuỳ hứng; bắt đầu nhượng bộ vụ Mam Sonanndo ( bị buộc tội ly khai, tạo vùng lãnh thổ riêng ở Kratie), tha bổng ông này. Ttg Hun Sen càng tỏ ra kín tiếng lúc đám tang cha mình sau đó, đồng thời ráo riết một cách lạ kỳ khi phong hàm phong chức cho các con trai, phong tước cho vợ, tổ chức truyền hình liên miên về đám tang cha; khi đó CPP đang vận động bầu cử. Đúng lúc đó công luận sững sờ về nước cờ của Hun Sen: cho Sam Rainsy về nước qua lệnh đề nghị ân xá gửi tới Quốc vương.

Chủ quan và coi là Sam Rainsy không thể làm được gì vào phút cuối vận động bầu cử? phải chăng điều này mô tả đúng tâm trạng của Hun Sen? Căn cứ vào lịch sử những cuộc giàn xếp giữa Hun Sen với Ranaridth thời kỳ ông hoàng này dùng quân đội đối đầu với Hun Sen và những cuộc giàn xếp trước đó với Sam Rainsy , thì ắt hẳn Hun Sen đã tiếp xúc với Sam Rainsy và có những cuộc giàn xếp tương tự cho tương lai chính trị, chưa tính đến khả năng phát động quần chúng của Sam Rainsy vì quá tin rằng cuộc đo đất cấp sổ đỏ qua tay đám hồng vệ binh trẻ đã đủ mưa móc cho một bộ phận dân chúng nông dân? ( nhưng chưa đủ đối với các nhóm đối tượng mà Sam Rainsy lợi dụng sau này và hiện nay). Nếu giả thiết này sát thực – là sự tính toán sai của Hun Sen về Sam Rainsy – thì bầu không khí bế tắc chính trị của CPC chỉ có thể được cứu vãn bằng thương lượng giữa một bên là tập thể CPP – với một nhà đàm phán không phải là Hun Sen ( Đại sứ Mỹ tại CPC đã từng gợi ý sau ngày bầu cử), với một bên kia chính là Sam Rainsy. Nhưng có vẻ CPP đã chờ qúa lâu, mất kiên nhẫn trong khi CNRP kiên quyết đi đến cùng với hai yêu sách: Hun Sen từ chức và bầu cử lại. Công bằng mà nói, không có chứng cứ rõ ràng về sự ám muội trong bầu cử; Quốc vương đã chính thức khai mạc Quốc hội với 55 ghế trống, phê chuẩn chính phủ, do đó Chính phủ và QH hiện nay là hợp pháp. Phải chăng lối thoát là hy sinh Hun Sen? Liệu CPP có đủ mạnh để tái lập vai trò? Nói cách khác, liệu người CPC có thể tự thu xếp mà không cần đến ngoại bang như ở giả thiết 1? Nhận xét đúng cho diễn biến ở CPC từ khi Sam Rainsy về nước là: không phải vì do CNRP mạnh, mà chính là CPP đang yếu đi trước dân chúng, và CNRP biết lợi dụng điểm yếu đó đúng thời điểm. CPC đang nguy cấp./.

Done Saturday, 11-1-2014 in Tbong Khmum (new) province, Cambodia

TRUNG TÂM NHÂN QUYỀN CPC: Phản đối chính sách phân biệt sắc tộc chống người Việt của CNRP


On 12 December 2013, the Cambodian Center for Human Rights (“CCHR”) issued an open letter addressing discriminatory language used by Mr. Sam Rainsy – leader of the opposition Cambodia National Rescue Party – in a speech delivered to crowds of supporters in Siem Reap, on 10 December 2013 (International Human Rights Day). The letter states that “during the rally, Sam Rainsy discussed Vietnamese immigration to Cambodia, referring to the Vietnamese as “yuon”, a term often considered pejorative.” Following the publication of this letter, CCHR has received widespread criticism via email and social media, claiming that the term “yuon” is not pejorative.

 

CCHR would like to clarify that it is aware of the history of the word “yuon” but the context in which it was used on 10 December 2013 is in itself discriminatory towards Vietnamese people. The speech stated that the Vietnamese are taking Khmer jobs and land. This is not the first time that derogatory comments about Vietnamese people have been made in Cambodia for political gain. The historical conflict between Cambodia and Vietnam has long been harnessed to win popularity amongst the Khmer electorate. Whether or not the term“yuon” is derogatory in itself is secondary in light of the main issue at stake – the fact that political leaders publically [sic] single out and criticize Vietnamese people.

 

CCHR is a non-aligned human rights organization that works to promote and protect the human rights of all, not just Cambodian people. Using the Vietnamese as scapegoats and blaming them for social and economic issues facing Cambodia not only distracts from constructive dialogue on reform, but potentially jeopardizes the safety of Vietnamese people living in Cambodia. In addition, it is not just the rights of legal immigrants that must be protected, but also illegal immigrants — whether they are Cambodians in Thailand or Vietnamese in Cambodia. CCHR calls upon political leaders to assume their responsibility as public figures and role models, to recognize the universality of human rights and to discuss issues such as immigration without resorting to discrimination or racism.

 

CCHR President Ou Virak comments:

 

 

“I fully stand by CCHR’s open letter to the CNRP. Blaming Vietnamese people and Vietnam for the many problems facing Cambodia today is both dangerous and a waste of time. The CNRP has a very large support group and CNRP leaders could potentially bring about real, lasting improvements to the human rights situation in Cambodia. We are asking them to be principled in their approach and to commit to non-discrimination in their policies and strategies. All political parties and public figure have a responsibility to combat discrimination, rather than adding fuel to the fire. As an independent human rights organization CCHR must speak out about these issues and highlight human rights violations, both by the leading party and by the opposition.”

 

For more information please contact Ou Virak via telephone at +855 (0) 1240 4051 or email ouvirak@cchrcambodia.org or CCHR Consultant Orla Kelly via telephone at +855 (0) 6772 7025 or e-mail at orla.kelly@cchrcambodia.org.

Cambodia after the July 2013 Pool: Vạch đỏ bị xâm phạm


CPC sau bầu cử
Ngày thứ sáu đen 3-1-2014 tại Phnom Penh
Phân tích của Kev Sarethy 06/01/2014

CNRP VÀ CUỘC CÁCH MẠNG XÃ HỘI CHẾT YỂU

CNRP chủ trương biểu tình hoà bình sau khi kiên quyết bác bỏ việc đàm phán với đảng cẩm quyền CPP. Mặc dù CPP nhiều lần đánh tiếng sẽ thu xếp ghế lãnh đạo tại QH cho 55 nghị sỹ của CPP trong đó có cơ hội Phó chủ tịch QH cho Sam Rainsy. Đề nghị này rơi vào những cái tai điếc.

CNRP cũng đã thành công trong việc tập dượt và kêu gọi đám đông dân chúng lên tới hàng chục vạn người tham gia các cuộc biểu tình bất bạo động từ sau khi Quốc hội chính thức hoạt động với 55 ghế của phe đối lập bỏ trống.

Từ tuần hành tới chặn đường và đốt phá:
Từ ngày 27/12/2013 tình hình đã diễn biến khác, bắt đầu bằng tuyên bố của CNRP rằng người biểu tình sẽ tuần hành và chặn một số con phố. Bình thường, theo luật, việc biểu tình phải xin phép và được thực hiện tại Công viên dân chủ. Chủ trương mới của CNRP đã chính thức kêu gọi dân chúng xuống đường để lặp lại một Bangkok tại Phnom Penh: đòi Thủ tướng Hun Sen đang tại vị từ chức và thu xếp một cuộc bầu cử mới. Hình thức tuần hành và chặn đường diễn ra vào lúc Ttg Hun Sen thăm chính thức Việt nam ( 26-28/12/2013) theo kế hoạch từ trước.

Có điểm gì khác giữa Phnom Penh với Bangkok?

Tại Bangkok, mọi việc có vẻ diễn ra theo Hiến pháp và pháp luật. Cuộc tuần hành bao vây các toà nhà của chính phủ đã dẫn đến việc Chính phủ sử dụng quyền Hiến pháp tuyên bố giải tán Quốc hội để chuẩn bị bầu cử vào 2/2/2014. Ttg Yingluck tạm quyền thủ tướng trong lúc giải quyết bế tắc chính trị. Quân đội tuyên bố sẽ giữ vị trí trung lập chính trị, không thực hiện đạo chỉnh như mọi lần, nhường việc giải quyết bế tắc theo cơ chế Hiến pháp và bầu cử.

Tuần hành ở Phnom Penh cuối tháng 12/2013 lại mang mầu sắc lật đổ: CNRP chủ trương tạo ra và thúc đẩy Bế tắc chính trị để nâng thành một cuộc cách mạng xã hội kiểu mùa xuân Ai Cập. Bế tắc chính trị về hình thức đã được gỡ bỏ khi CPC tổ chức bầu cử; CNRP đã thắng lớn với 55 ghế trong một QH chỉ có hai đảng. Quốc vương tuyên bố triệu tập Quốc hội. Phe đối lập CNRP mặc dù đã nhận lời mời từ Quốc vương nhưng đã tẩy chay QH, không tới tuyên thệ và nhận tư cách nghị sỹ, không tham dự họp, không đàm phán với Đảng cầm quyền và tiếp tục kêu gọi, lãnh đạo các cuộc biểu tình bất bạo động tại Công viên dân chủ, tại tỉnh Siem Reap và nâng lên thành hình thức tuần hành và chặn đường phố. Khẩu hiệu mới của CNRP là đòi thủ tướng Hun Sen từ chức, bầu cử lại, kêu gọi đổi mới. Cuộc tập dượt ngày 27/12/2013 thực tế đã chặn một số con phố như Đường 63, ngã tư Kampuchia Krom và Monivong, Ngã tư Mao Trạch đông và Monivong, tiếp sau đó , các ngày 28, 29 số người biểu tình đổ vào Phnom Penh diễu hành qua các đại lộ chính đã lên tới con số hàng chục vạn. Một số thanh niên trẻ gọi loa oang oang “ Sen ơi – Chanh Tâu!” ( Sen ơi xuống đi!)- thật nghịch nhĩ, láo lếu so với nền văn hoá Khmer, báo hiệu điềm bất ổn. CNRP phát hành tờ rơi in Logo CNRP kêu gọi công nhân các nhà mày dệt may đi biểu tình đòi tăng lương và bảo đảm sẽ trả lương tới 160 USD/tháng tối thiểu nếu họ biểu tình thành công. Nghiệp đoàn giới chủ đã phản ứng đòi kiện CNRP kích động biểu tình. Đoàn ngoại giao tại CPC cũng đã lên tiếng kêu gọi CNRP không nên kêu gọi biểu tình làm gián đoạn sản xuất. Cho đến ngày 30/12/2013, chính phủ đương quyền CPC vẫn chủ trương giữ “vạch đỏ”, cảnh sát đi theo đoàn tuần hành, giữ trật tự và không sử dụng bạo lực khi “vạch đỏ” chưa bị xâm phạm – tức là chưa có hành động phá phách, bạo lực từ người biểu tình. CPP tiếp tục kêu gọi CNRP đàm phán. Lời kêu gọi lại rơi vào những cái tai điếc.

Vạch đỏ bị xâm phạm – tình hình sẽ diễn biến thế nào?

chờ vạch đỏ

Sáng ngày Thứ sáu 3-1-2014 vạch đỏ đã bị người biểu tình xâm phạm. Từ tối 2/1 trong nhóm biểu tình đòi tăng lương đã có những phần tử có hành động phá phách: họ đốt lốp xe, ném chai xăng, phá hoại tài sản của nhà máy dệt may phía Nam Phnom Penh ( trên đường 217 rẽ sang Choam Chao – lối đi Choung Ek). Báo chí đưa tin ít nhất bốn người bị bắn chết, khoảng 26 người bị thương, nhiều ngừoi bị bắt.
Theo RFA 3-1:

“Lực lượng an ninh Campuchia đã dùng súng, dùi cui tấn công vào hàng trăm công nhân đốt lốp xe và dựng rào chắn đường Veng Sreng trước Công viên Công nghiệp Canadian ở ngoại ô Phnom Penh khiếu nại yêu cầu nâng mức lương cơ bản lên 160$ một tháng và phẫn nộ với cảnh sát nổ súng giải tán đám đông vào lúc 2 giờ sáng ngày 3/1. Chúng tôi muốn thành lập một Ủy ban độc lập để điều tra và giải quyết vấn đề bạo lực. Cảnh sát và công nhân phải chấm dứt bạo lực, tuy nhiên đến nay không bên nào chịu nghe (Ông Chan Soveth- tổ chức ADHOC). Các công nhân có mặt tại hiện trường cho biết tối hôm qua ( 2/1) nhiều công nhân tập trung khiếu nại và nhảy múa trước công ty tại khu vực vừa nói, cảnh sát đã nổ súng làm hai người bị thương nặng và hai người khác bị bắt. Đến 9 giờ sáng ngày 3/1, lực lượng cảnh sát lại dùng súng AK-47 bắn người biểu tình, phía công nhân thì ném đồ vật vào cảnh sát.”

Chính phủ CPC buộc tội lãnh đạo CNRP kích động biểu tình gây mất trật tự công công, bất chấp pháp luật. Toà án Phnom Penh đã gửi trát mời Kem Sokha và Sam Rainsy tới toà để thẩm vấn vào ngày 14/1. Hai người này được cho là đã tới Toà đại sứ Mỹ tại Phnom Penh để cầu cứu và trú ẩn, có tin loan báo rằng Sam Rainsy có thể lại tìm đường sang nước khác lãnh nạn. Quốc hội CPC tuyên bố sẽ áp dụng Nội quy hoạt động của QH, theo đó quy định nghị sỹ bỏ nhiệm vụ quá ba tháng thì có thể bị thay thế; nếu toàn bộ 55 nghị sỹ CNRP không chấp nhận ngồi vào nghị trường để đấu tranh thì Hội đồng bầu cử và Toà án Hiến pháp buộc phải vào cuộc để phân bổ ghế cho các đảng khác.

CNRP bị chỉ trích là không kiểm soát được người biểu tình, dẫn tới bạo lực. Chính phủ bị chỉ trích là hành động mạnh tay đàm áp công nhân. Bế tăc chính trị mà CNRP chủ trương lựa chọn để gây sức ép đối với CPP và Ttg Hun Sen đã thực sự trở thành một mớ lộn xộn bạo lực giữa người dân với chính quyền. Đây cũng là thời điểm để chính phủ và thiết chế Hiến pháp + Quốc vương CPC phải nhảy vào để ổn định tình hinh, đưa Quốc hội vào hoạt động bình thường.

BÀI HỌC CHÍNH TRỊ

CNRP đã thất bại dấy lên cuộc cách mạng xã hội, thay vì ngồi vào nghị trường để thể hiện chính kiến và thực hiện nền dân chủ nghị viện mà họ chủ trương và kêu gọi đổi mới. Nếu chính phủ hợp pháp hiện nay của CPC không vào cuộc chấn chỉnh trật tự xã hội và chính trị thì còn chờ tới lúc nào? Bế tắc chính trị ở CPC là do CNRP tạo ra như một sự phiêu lưu kích động bất ổn và huynh đệ tương tàn. Sự huy động dân chúng với số lượng lớn cũng đã là một cảnh tỉnh đối với các nhà lãnh đạo CPP: không phải đối lập mạnh mà họ – CPP đang yếu đi trước nhân dân. Họ cũng phải khẩn trương bắt tay vào ĐỔI MỚI.
Cuối cùng và quan trọng nhất là người dân CPC: họ đang học làm dân chủ, trong đó có kinh nghiệm tự kiềm chế và xây dựng thiết chế pháp luật dân chủ. Họ là lực lượng kiến tạo và đóng góp vào ĐỔI MỚI chứ không chỉ hô khẩu hiệu và đập phá gây bất ổn cho chính họ.

QUỐC KHÁNH CAMPUCHIA: ĐẠI MÍT TINH VỚI KHẨU HIỆU: Đoàn kết-Phát triển; Độc lập và chủ quyền lãnh thổ- cải cách


MASS MEETING:Đại Meeting kỷ niệm Quốc khánh 

Cambodia Marks 60th Anniversary of Independence Day

QUỐC KHÁNH CPC 9-11-2013

Quốc khánh năm nay được tổ chức đặc biệt. Hơn với mọi Imagenăm là Quảng trường Đài độc lập nay đã thêm Tượng đài Vua cha Sihanouk trước ngày giỗ đầu. Điểm khác với mọi năm là lần này bên cạnh lễ thắp lửa ba ngày ở Đài Độc lập còn có một buổi Đại Mít tinh cùng ngày 9/11, biểu dương lực lượng và đoàn xe của Quốc vương và Thủ tướng tháp tùng diễu hành trên phố chính Phnom Penh. Pháo hoa bắn đủ cả hai buổi lễ đốt lửa và lễ tắt lửa trong thời gian ba ngày.

Khái niệm Mass Meeting / Đại mít tinh sau cuộc bầu cử 2013 mới thấy, bắt đầu là các cuộc Đại mít tinh, Đại cầu siêu/ Đại lễ cầu nguyện hoà bình – giống như cuộc đại lễ biểu dương lực lượng chính trị và củng cố sự đoàn kết dân tộc đang có nguy cơ bị xói mòn. Dịp Quốc khánh này, Chính Phủ và Ngai vàng biểu dương lực lượng cổ vũ tinh thần thống nhất dân tộc sau khi phe CPP thành công trong việc thành lập Chính phủ theo hạn triệu tập của Quốc vương; CPC lại được đà thắng vụ kiện Preah Vihear…để lại phe đối lập, mặc dù thắng lớn trong bầu cử và có cơ hội sánh vai bước lên đài vinh quang song lại đang tiếp tục quay lưng lại Quốc vương, Quốc hội, Hiến Pháp. Họ tự chọn con đường đấu tranh đến cùng để giành chính quyền. Cuộc đấu tranh nhìn thấy là vô vọng và cố chấp.

Quốc vương Sihamoni, người ấn định và triệu tập ngày họp QH thứ nhất đúng hạn Hiến pháp vì lý do thống nhất và hoà hợp dân tộc, đã phát biểu tại Đại Mít tinh: “ Tôi muốn kêu gọi mọi người dân Campuchia đoàn kết dưới mái nhà Hiến pháp và Pháp luật quốc gia để đóng góp vào bảo vệ và xây dựng dân tộc chúng ta trên các lĩnh vực, nhất là kinh tế, để nước ta hoàn toàn trong hoà bình và ổn định chính trị“. Quốc vương kết luận lời hiệu triệu “thống nhất, đoàn kết, phát triển, phồn vinh” bằng sự nhắc nhở những thành tựu lịch sử mà Vua cha Sihanouk đã dày công kiến tạo- motọ sự nhắc nhở cần thiết đối với công chúng CPC đang bị chia rẽ vì phe phái chính trị và sự phai bạc lòng tin.

“I would like to appeal to all Cambodian people to be united under the roof of the constitution and state laws in order to contribute to defending and building our nation in all domains, especially economy as the country is in full peace and political stability,” said the Cambodian monarch

60 năm trước, Quốc vương, sau đó là Quốc trưởng Sihanouk đòi độc lập từ tay Pháp. Với hy vọng có một đồng minh dễ bảo sát nách Việt cộng, Pháp đồng ý trao trả Độc lập cho CPC vào ngày 9-11-1953. Quốc trưởng SIhanouk lại sắm vai người tù dưới thời Khmer đỏ để bảo toàn chiếc ghế LHQ cho chính thể này, tiếp đó lại sắm vai lãnh tụ Chính phủ nhiều bên và Quốc vương dưới thời CPC sau Hiệp định Paris 1991 trước khi nhường ngôi cho con trai vợ kế của ông là Quốc vương Sihamoni ngày nay.

Tận dụng lợi thế cuộc Đại Mít tinh, Ttg Hun Sen đã có bài phát biểu trước công chúng- một dịp hiếm có mà ông không có được so với lãnh tụ đối lập Sam Rainsy đã ít nhất hai ba lần tổ chức đại mít tinh và phát biểu trước công chúng- cứ như thể Tư cách vận động bầu cử của đảng này mặc nhiên tồn tại. Hun Sen nhấn mạnh tấm gương và sự cống hiến của Cựu vương Sihanouk cho sự nghiệp “độc lập, chủ quyền lãnh thổ, hạnh phúc và phát triển” của đất nước này. Thủ Tướng Hun Sen cam kết với quốc dân rằng Chính phủ Hoàng gia được thành lập từ cuộc bầu cử tự do và công bằng ngày 28-7-2013 sẽ bảo vệ, kế tục và phát triển hơn nữa những thành tựu của Vua cha Sihanouk bằng sự cam kết cải cách sâu sắc hơn.

Thông điệp của vị nguyên thủ (hình thức) và vị Thủ tướng (toàn quyền) khá khác nhau ở chi tiết khẩu hiệu, nhưng bổ sung cho nhau, vị nguyên thủ nhấn mạnh mục tiêu và động lực đối nội, vị Thủ tướng bổ sung mục tiêu và động lực đối ngoại.

Hãng tin Chính phủ AKP đã đưa tin nổi bật về những lời chức mừng Quốc khánh nồng nhiệt từ Tổng thống Mỹ quốc Barack Obama. Tổng thống Mỹ không quên nêu khẩu hiệu “dân chủ và Phồn vinh” và cam kết hợp tác trong lời chúc gửi tới CPC:

“In the 60 years since its independence, Cambodia has experienced tremendous changes and development, and I hope Cambodia continue to move toward an increasingly democratic and prosperous future,”.
“We look forward to continued friendship with the Cambodian people and hope that progress on our shared interests will help strengthen the bilateral ties and cooperation between the United States and Cambodia,” he underlined.

Lãnh đạo các quốc gia Brunei Darussalam, Switzerland, China, Laos, the Philippines, Vietnam, India, North Korea, Bulgaria, Malaysia, Algeria, Bosnia Herzegovina, Croatia, Cuba, South Korea, Russia, Singapore, Turkey, Sri Lanka, Pakistan, Myanmar, Czech Republic và một số quốc gia khác đã gửi điện chúc mừng lãnh đạo CPC nhân Quốc khánh 2013.

Mặc dù cuộc đàm phán hôm 5/11 chưa thành công nhưng có vẻ CPC đang bước vào giai đoạn kết thúc đàm phán giữa hai đảng chính trị trúng cử QH kỳ này để bước vào ổn định một chính thể Tam quyền phân lập, Kiềm chế và đối trọng trong sinh hoạt Quốc hội.

Cdn – ( Trích trong bài này từ tin AKP 10/11 By Khan Sophirom)

Weekend 10May13- Election Rumblings


Candidate list closing down, parties rumblings to deliver policy messages.

10May : một tháng trước kỳ vận động bầu cử, vài. Ngày hết hạn đăng ký ứng cử của các đảng, CNRP bắt đầu tăng tốc khiêu khích và tranh cãi với Cpp trên nghị trường thông qua các nghi sỹ SRP và HRP. Cộng thêm nỗ lực đưa Sam Rainsy vào danh sách ứng cử tại Kandal. CNRP nỗ lực tới phút cuối mặc dù hình thức để gây chú ý công luận về vai trò Sam Rainsy, làm cớ rằng có sự đàn áp chính trị.

Dịp sinh nhật vua Sihamoni, CPC phát hành tờ bạc mệnh giá 1 triệu Riel (25 usd), mệnh giá lớn nhất, có hình vua cha, mẹ và quốc vương.

Vụ kiện tại tòa án quốc tế về Prea vihear: Binh luận ở Thai cho rằng cpc đã thua trong vụ kiện vì không đưa ra chứng cứ về khu vực tranh chấp 4,6 km2, phán quyết sẽ đưa ra tháng 10 để tránh ảnh hưởng tới bầu cử ở cpc và hai nước nên bàn cùng khai thác khu đền. Bình luận ở Cpc khẳng định cpc thắng mà kg đưa ra lý do.

TQ-Mỹ : ngoại trưởng mới của TQ thăm bốn nước Asean không có tranh chấp Biển đông, ngay sau nhậm chức và vào thời điểm họp AMM và cấp cao ở Brunei. Mỹ tiếp tục khẳng định quan tâm tới vai trò của Asean trong chiến lược trở lại Châu Á.

VIỆT KIỀU ĐĂNG KÝ THƯỜNG TRÚ TẠI VIỆT NAM


BỘ CÔNG AN-BỘ NGOẠI GIAO
——-
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
————–

Số: 05/2009/TTLT-BCA-BNG
Hà Nội, ngày 12 tháng 05 năm 2009

THÔNG TƯ LIÊN TỊCH

HƯỚNG DẪN THỦ TỤC GIẢI QUYẾT CHO CÔNG DÂN VIỆT NAM ĐỊNH CƯ Ở NƯỚC NGOÀI ĐĂNG KÝ THƯỜNG TRÚ TẠI VIỆT NAM

Căn cứ Luật Cư trú số 81/2006/QH11 ngày 29 tháng 11 năm 2006;
Căn cứ Nghị định số 107/2007/NĐ-CP ngày 25 tháng 6 năm 2007 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Cư trú;
Căn cứ Nghị định số 136/2007/NĐ-CP ngày 17 tháng 8 năm 2007 của Chính phủ về xuất cảnh, nhập cảnh của công dân Việt Nam;
Căn cứ Chỉ thị số 19/2008/CT-TTg ngày 06 tháng 06 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ về việc tiếp tục tăng cường triển khai thực hiện Chương trình hành động của Chính phủ về công tác đối với người Việt Nam ở nước ngoài;
Bộ Công an và Bộ Ngoại giao hướng dẫn thủ tục giải quyết cho công dân Việt Nam định cư ở nước ngoài (dưới đây viết tắt là CDVNĐCNN) đăng ký thường trú tại Việt Nam như sau:

I. ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI ÁP DỤNG

1. Thông tư này áp dụng đối với CDVNĐCNN mang hộ chiếu hoặc giấy tờ thay hộ chiếu do nước ngoài cấp còn giá trị (dưới đây gọi chung là hộ chiếu nước ngoài) về Việt Nam đăng ký thường trú.

2. CDVNĐCNN không có hộ chiếu nước ngoài, nếu có giấy tờ thường trú do nước ngoài cấp thì cũng được áp dụng theo Thông tư này.

3. CDVNĐCNN có hộ chiếu Việt Nam còn giá trị sử dụng được giải quyết đăng ký thường trú tại Việt Nam theo quy định tại tiết b, điểm 1, Mục II Thông tư số 06/2007/TT-BCA-C11 ngày 01/7/2007 của Bộ Công an.

4. Những trường hợp sau đây không thuộc diện đối tượng áp dụng theo Thông tư này:

– Người đã xin thôi quốc tịch Việt Nam. Trường hợp muốn xin thường trú tại Việt Nam thì phải làm thủ tục xin trở lại quốc tịch Việt Nam theo quy định của pháp luật Việt Nam.

– Người thuộc diện “chưa được nhập cảnh Việt Nam” theo quy định tại khoản 1 Điều 8 Pháp lệnh nhập cảnh, xuất cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam năm 2000.

II. TRÌNH TỰ, THỦ TỤC GIẢI QUYẾT CHO CDVNĐCNN VỀ VIỆT NAM THƯỜNG TRÚ

A. HỒ SƠ ĐỀ NGHỊ VỀ VIỆT NAM THƯỜNG TRÚ ĐƯỢC LẬP THÀNH 02 BỘ, MỖI BỘ GỒM:

1. Đơn đề nghị về Việt Nam thường trú (theo mẫu);

2. Bản sao hộ chiếu nước ngoài hoặc giấy tờ thường trú do nước ngoài cấp (hoặc bản chụp kèm theo bản chính để kiểm tra, đối chiếu);

3. Bản sao một trong các giấy tờ sau đây có giá trị chứng minh có quốc tịch Việt Nam:

– Giấy khai sinh; trường hợp Giấy khai sinh không thể hiện rõ quốc tịch Việt Nam thì phải kèm theo giấy tờ chứng minh quốc tịch Việt Nam của cha mẹ;

– Giấy chứng minh nhân dân;

– Hộ chiếu Việt Nam;

– Quyết định cho trở lại quốc tịch Việt Nam, Quyết định công nhận việc nuôi con nuôi đối với trẻ em là người nước ngoài, Quyết định cho người nước ngoài nhận trẻ em Việt Nam làm con nuôi;

– Giấy tờ khác do cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam cấp xác nhận đương sự còn giữ quốc tịch Việt Nam theo quy định của pháp luật Việt Nam về quốc tịch.

4. 03 ảnh mới chụp cỡ 4×6 cm, phông nền trắng, mặt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính mầu (02 tấm dán vào đơn đề nghị và 01 tấm để rời);

5. Một trong những giấy tờ sau đây chứng minh có nhà ở hợp pháp tại Việt Nam:

5.1. Đối với người đã được sở hữu nhà ở tại Việt Nam:

Bản sao một trong những giấy tờ sau đây chứng minh chỗ ở hợp pháp thuộc quyền sở hữu (hoặc bản chụp kèm theo bản chính để kiểm tra, đối chiếu) như: Giấy chứng nhận quyền sở hữu nhà ở; giấy tờ về mua, bán, tặng, cho, đổi, nhận thừa kế nhà ở; Hợp đồng mua nhà ở hoặc giấy tờ chứng minh việc đã bàn giao nhà ở, đã nhận nhà ở của doanh nghiệp có chức năng kinh doanh nhà ở đầu tư xây dựng để bán; giấy tờ của Tòa án hoặc cơ quan hành chính nhà nước có thẩm quyền giải quyết cho được sở hữu nhà ở đã có hiệu lực pháp luật.

5.2. Đối với người có nhà ở hợp pháp do thuê, mượn, ở nhờ của cá nhân:

– Bản sao hợp đồng cho thuê, cho mượn, cho ở nhờ nhà ở của cá nhân (hoặc bản chụp kèm theo bản chính để kiểm tra, đối chiếu);

– Văn bản chứng minh người cho thuê, cho mượn, cho ở nhờ đồng ý cho người đó đăng ký thường trú;

– Bản sao giấy tờ, tài liệu chứng minh quyền sở hữu nhà ở của người cho thuê, mượn, ở nhờ (hoặc bản chụp kèm theo bản chính để kiểm tra, đối chiếu).

6. CDVNĐCNN xin về thường trú tại thành phố trực thuộc Trung ương ngoài giấy tờ nên trên trong hồ sơ phải có một trong giấy tờ sau đây chứng minh đủ điều kiện đăng ký thường trú tại thành phố trực thuộc Trung ương (quy định tại khoản 1, 2 và 4 của Điều 20 Luật Cư trú):

6.1. Đối với CDVNĐCNN có chỗ ở hợp pháp phải có một trong giấy tờ sau chứng minh đã tạm trú liên tục tại thành phố đó từ một năm trở lên:

– Giấy tờ về tạm trú có thời hạn hoặc xác nhận của Công an phường, xã, thị trấn về thời hạn tạm trú;

– Sổ tạm trú hoặc xác nhận của Công an phường, xã, thị trấn về thời gian đăng ký tạm trú

6.2. Đối với CDVNĐCNN được người có sổ hộ khẩu đồng ý cho nhập vào sổ hộ khẩu của mình phải có một trong giấy tờ sau chứng minh mối quan hệ ruột thịt giữa hai người:

– Vợ về ở với chồng; chồng về ở với vợ; con về ở với cha, mẹ; cha, mẹ về ở với con;

– Người hết tuổi lao động, nghỉ hưu, nghỉ mất sức, nghỉ thôi việc chuyển về ở với anh, chị, em ruột;

– Người tàn tật, mất khả năng lao động, người bị bệnh tâm thần hoặc bệnh khác làm mất khả năng nhận thức, khả năng điều khiển hành vi về ở với anh, chị, em ruột, cô, dì, chú, bác, cậu ruột, người giám hộ;

– Người chưa thành niên không còn cha, mẹ hoặc còn cha, mẹ nhưng cha, mẹ không có đủ khả năng nuôi dưỡng về ở với ông, bà nội, ngoại, anh, chị, em ruột, cô, dì, chú bác, cậu ruột, người giám hộ;

– Người chưa thành niên độc thân về sống với ông, bà nội, ngoại;

Trường hợp không còn giấy tờ chứng minh mối quan hệ ruột thịt nêu trên, thì người bảo lãnh phải có đơn giải trình và được UBND cấp xã nơi người đó có hộ khẩu thường trú xác nhận.

6.3. Giấy tờ chứng minh CDVNĐCNN trước đây đã đăng ký thường trú tại thành phố trực thuộc Trung ương, nay trở về thành phố đó sinh sống tại chỗ ở hợp pháp của mình.

7. Đối với CDVNĐCNN đề nghị về đăng ký thường trú tại cơ sở tôn giáo ở Việt Nam và hoạt động tôn giáo, thì hồ sơ phải có ý kiến bằng văn bản của người đứng đầu cơ sở tôn giáo đó đồng ý cho người đó đăng ký thường trú, kèm theo giấy tờ chứng minh là chức sắc tôn giáo, nhà tu hành hoặc người chuyên hoạt động tôn giáo theo quy định của pháp luật về tín ngưỡng tôn giáo, và ý kiến bằng văn bản của cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam về tôn giáo chấp thuận cho người đó về Việt Nam hoạt động tôn giáo.

B. NƠI NỘP HỒ SƠ VÀ LỆ PHÍ:

1. CDVNĐCNN đề nghị về Việt Nam thường trú nộp hồ sơ tại một trong những cơ quan sau:

– Cơ quan đại diện Việt Nam nơi người nộp hồ sơ đang cư trú;

– Cục Quản lý xuất nhập cảnh – Bộ Công an hoặc Phòng Quản lý xuất nhập cảnh Công an tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi người nộp hồ sơ đề nghị được về thường trú.

2. Người được giải quyết về Việt Nam thường trú phải nộp lệ phí theo quy định của Bộ Tài chính.

C. TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC CƠ QUAN CHỨC NĂNG VÀ NGƯỜI XIN VỀ VIỆT NAM THƯỜNG TRÚ

1. Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài có trách nhiệm:

– Hướng dẫn thủ tục và tiếp nhận hồ sơ của người đề nghị về Việt Nam thường trú. Trong thời gian 10 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ phải gửi 01 bộ hồ sơ (bản chính) kèm theo ý kiến nhận xét về Cục Quản lý xuất nhập cảnh;

– Trong thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được thông báo bằng văn bản của Cục Quản lý xuất nhập cảnh (được về Việt Nam thường trú hoặc lý do không được về Việt Nam thường trú), cơ quan đại diện Việt Nam phải thông báo bằng văn bản kết quả cho người đề nghị về thường trú;

– Cấp giấy thông hành hồi hương cho người được phép về Việt Nam thường trú. Giấy thông hành hồi hương được cấp cho từng người, có giá trị 12 tháng, kể từ ngày cấp và không được gia hạn.

2. Cục Quản lý xuất nhập cảnh có trách nhiệm:

– Trong thời hạn 60 ngày, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ (nhận ở trong nước hay do cơ quan đại diện Việt Nam chuyển về), phải hoàn thành việc xem xét, giải quyết cho CDVNĐCNN về Việt Nam thường trú;

– Thông báo kết quả giải quyết cho cơ quan đại diện Việt Nam và cơ quan chức năng của Bộ Ngoại giao (nếu nộp hồ sơ ở nước ngoài); Công an tỉnh, cơ quan chức năng của Bộ Ngoại giao và thân nhân của người xin về Việt Nam thường trú (nếu nộp hồ sơ ở trong nước). Trường hợp người xin thường trú đang tạm trú tại Việt Nam, thì văn bản thông báo kết quả đồng ý giải quyết cho thường trú của Cục Quản lý xuất nhập cảnh gửi cho thân nhân của người xin thường trú là giấy tờ có giá trị thay giấy thông hành hồi hương;

– Quá trình xem xét giải quyết, kể cả sau khi CDVNĐCNN đã đăng ký thường trú tại Việt Nam, nếu phát hiện có hành vi gian dối để được cấp giấy thông hành hồi hương, thì Cục Quản lý xuất nhập cảnh có trách nhiệm thẩm tra lại, tùy tính chất, mức độ vi phạm mà xử lý hoặc chuyển cơ quan chức năng xử lý theo pháp luật Việt Nam.

3. Công an tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm:

– Trong thời hạn 30 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Công an tỉnh phải gửi hồ sơ kèm theo ý kiến nhận xét, đề xuất về Cục Quản lý xuất nhập cảnh;

– Hướng dẫn các thủ tục cần thiết và tạo điều kiện thuận lợi cho CDVNĐCNN về Việt Nam làm thủ tục đăng ký thường trú.

4. Trách nhiệm của CDVNĐCNN xin về Việt Nam thường trú:

– Khai đúng sự thật về lai lịch, quá trình hoạt động và mục đích xin về Việt Nam thường trú;

– Người được giải quyết về Việt Nam thường trú phải nộp lệ phí theo quy định của Bộ Tài chính;

– Nộp hồ sơ hợp lệ theo quy định tại Thông tư này;

– Người được giải quyết về Việt Nam thường trú cần liên hệ với cơ quan đại diện Việt Nam để nhận giấy thông hành hồi hương trong thời hạn 12 tháng kể từ ngày nhận được thông báo. Sau khi về nước phải liên hệ ngay với Công an tỉnh, thành phố nơi xin về thường trú để làm thủ tục đăng ký thường trú theo quy định;

– Trường hợp CDVNĐCNN để quá 12 tháng mới đến nhận giấy thông hành hồi hương hoặc chưa làm thủ tục đăng ký thường trú (với trường hợp nộp hồ sơ ở trong nước), thì phải làm thủ tục như sau:

+ Trường hợp quá thời hạn nói trên nhưng chưa quá 24 tháng, thì phải nộp 02 đơn đề nghị được nhận giấy thông hành hồi hương (theo mẫu) và 02 ảnh 4×6 cm mới chụp;

+ Trường hợp quá thời hạn 24 tháng trở lên, thì phải làm lại hồ sơ đề nghị về Việt Nam thường trú như thủ tục lần đầu.

– CDVNĐCNN đã đăng ký thường trú tại Việt Nam, nếu có nhu cầu xuất nhập cảnh Việt Nam, thì phải làm thủ tục đề nghị cấp hộ chiếu Việt Nam để sử dụng như với công dân Việt Nam thường trú ở trong nước, không được sử dụng hộ chiếu nước ngoài hoặc giấy tờ thường trú do nước ngoài cấp để xuất nhập cảnh Việt Nam.

III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1. Căn cứ Điều 27 Nghị định 136/2007/NĐ-CP ngày 17/8/2007 của Chính phủ về xuất cảnh, nhập cảnh của công dân Việt Nam, Cục trưởng Cục Quản lý xuất nhập cảnh ban hành các loại mẫu giấy tờ sau đây sau khi tham khảo ý kiến của Cục trưởng Cục Lãnh sự:

– Mẫu giấy thông hành hồi hương;

– Đơn đề nghị về Việt Nam thường trú;

– Mẫu văn bản thông báo kết quả giải quyết cho CDVNĐCNN về Việt Nam thường trú.

2. Cục Quản lý xuất nhập cảnh có trách nhiệm hướng dẫn các đơn vị Quản lý xuất nhập cảnh công an tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương thực hiện Thông tư này.

3. Cục Lãnh sự có trách nhiệm hướng dẫn các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài thực hiện Thông tư này.

4. Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 45 ngày, kể từ ngày ký ban hành và thay thế các văn bản sau:

– Thông tư liên tịch số 06/TT-LT ngày 29/01/1997 của Bộ Nội vụ (nay là Bộ Công an) và Bộ Ngoại giao hướng dẫn thực hiện Quyết định số 875/TTg ngày 21/11/1996 của Thủ tướng Chính phủ về việc giải quyết cho CDVNĐCNN hồi hương về Việt Nam;

– Thông tư liên tịch số 04/2005/TTLT-BCA-BNG ngày 28/11/2005 của Bộ Công an và Bộ Ngoại giao sửa đổi, bổ sung Thông tư liên tịch số 06/TT-LT ngày 29/01/1997 của Bộ Nội vụ (nay là Bộ Công an) và Bộ Ngoại giao.

KT. BỘ TRƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO
THỨ TRƯỞNG

Nguyễn Thanh Sơn
KT. BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG AN
THỨ TRƯỞNG

Nguyễn Văn Hưởng

Nơi nhận:
– Ban Bí thư Trung ương Đảng;
– Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
– Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
– HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
– Văn phòng TW và các Ban của Đảng;
– Văn phòng Chủ tịch nước;
– HĐ Dân tộc và các UB của Quốc hội;
– Văn phòng Quốc hội;
– Tòa án nhân dân tối cao;
– Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
– Ủy ban TW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
– Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
– Công báo;
– Cổng Thông tin điện tử Bộ Công an, Bộ Ngoại giao;
– Lưu: Bộ Công an (VT, Cục Quản lý XNC),
Bộ Ngoại giao (VT, Cục Lãnh sự).

Cambodia-China 2012


Chuyến đi Hồ Cẩm Đào gặp Hun Sen 2012
On March 31, 2012, Chinese President Hu Jintao met with Cambodian Prime Minister Hun Sen in Phnom Penh. Both sides exchanged in-depth views on bilateral ties as well as the regional situation and agreed to advance the comprehensive strategic partnership of cooperation. They also agreed that both peoples will remain good neighbors, good friends, good brothers and good partners. The two leaders pledged to expand mutually beneficial cooperation in all fields and to double the annual two-way trade to 5 billion U.S. dollars by 2017.

Hu said the China-Cambodia friendship has a long history. Bilateral friendship forged and cultivated by the leaders of the two countries has withstood the test of time and vicissitudes in the international arena since the two countries established diplomatic ties more than 50 years ago. The two countries have established the comprehensive strategic partnership of cooperation with a high degree of mutual trust, sincere cooperation, firm mutual support and common development. China appreciates Prime Minister Hun Sen for always attaching importance to developing relations with China, firmly supporting China on major issues and making ​​important contributions to China-Cambodia relationship.

“As both international and regional situations are undergoing profound and complex changes, continued enrichment and development of the comprehensive strategic partnership of cooperation between China and Cambodia serves the fundamental interests and common aspirations of the two peoples and is also conducive to regional peace, stability and development,” he said. China is ready to work with Cambodia to further enhance political mutual trust and strengthen good-neighborly friendship and cooperation, Hu said.

Hu put forward a four-point proposal with a view to further advancing China-Cambodia relations. First, the two countries should maintain close contacts and strengthen strategic communication. The two sides should formulate and implement a program of action for bilateral comprehensive strategic partnership of cooperation and should step up efforts to expand party-to-party exchanges and cooperation in human resources training. Both sides should also learn from each other on governing the country. Noting that the next year would be the 55th anniversary of the establishment of diplomatic ties between China and Cambodia, Hu suggested the year of 2013 be designated as the Year of China-Cambodia Friendship to further expand cultural and people-to-people exchanges. Second, the two countries should expand pragmatic cooperation to realize a win-win situation, Hu said. The two countries should carry out overall planning for economic and trade cooperation and enhance agricultural cooperation in line with each other’s advantages and development strategies. The Chinese side encourages competent enterprises to invest in Cambodia to boost bilateral cooperation in infrastructure, civil aviation and tourism. Third, the two countries should strengthen cooperation on security and law enforcement by jointly combating cross-border crimes such as terrorism and drug trafficking, and should maintain contacts between the armed forces of the two countries. Fourth, China and Cambodia should manage to make multilateral coordination closer, strengthen mutual support, and strengthen communication, coordination and cooperation within the frameworks of the United Nations, East Asia cooperation, the ASEAN Regional Forum and the Greater Mekong Subregion Economic Cooperation to safeguard the common interests of the two countries and those of other developing countries, Hu said.

Agreeing with Hu’s comments and proposals on bilateral ties, Hun Sen said Cambodia and China share a long-term friendship with mutual trust and their mutually beneficial cooperation has a solid foundation. The Cambodian government and people thank for China’s important support and help. As a Chinese saying goes, “Distance tests a horse’s strength”. The development course of Cambodia-China relations proves that the ties served as an outstanding example of good neighborliness. He said he believed Hu’s visit would boost mutual trust and the continued development of the comprehensive strategic partnership of cooperation between Cambodia and China. The prime minister said Cambodia sticks to the one-China policy, and is willing to maintain close contacts with China. Cambodia is also ready to exchange experiences with China on development strategies and expand cooperation with China in trade, agriculture, infrastructure, security and law enforcement.

Hun Sen pledged to make efforts to ensure the Year of China-Cambodia Friendship a success and to encourage youth exchanges. He also expressed the hope for greater coordination and cooperation with China within multilateral frameworks such as the United Nations.

The Chinese president said the world today is undergoing great development, great changes and major adjustments and maintenance of the general situation of stability and development in Asia deserves to be cherished. Over the years, Asia has adhered to equal treatment, consensus through consultation and graduality and has developed a set of effective principles and practices suited to the realities of this region. Asian countries have the capacity and responsibility to safeguard peace and stability in the region, develop the economy, improve people’s livelihood and promote social harmony and stability, he said. Cooperation among East Asian countries is in a crucial stage of development, Hu said, adding that cooperation in East Asia should take development as a priority. The status of the “10+3” and “10+1” cooperation as the major channel of East Asian cooperation should be maintained. Hu said China supports Cambodia’s role in regional affairs in its capacity as the current rotating chair of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). China is ready to enhance coordination and cooperation with Cambodia to push for sound development of East Asian cooperation.

Hun Sen said ASEAN should play a leading role in promoting cooperation in East Asia. Cambodia thanks China for backing its current rotating ASEAN presidency and is ready to strengthen communication and cooperation with China on regional affairs, said Hun Sen.

Prior to the meeting, President Hu laid a wreath at Cambodia’s Monument to Independence.

Both leaders also witnessed the signing of a number of cooperation documents after the meeting.

Ling Jihua, Wang Huning and Dai Bingguo attended the above activities.
Từ BNG TQ
==
Vua gặp Hồ Cẩm Đào : On March 31, 2012, Chinese President Hu Jintao met with Cambodian King Norodom Sihamoni in Phnom Penh. The two sides conducted friendly talks.

Hu first of all asked Sihamoni to convey his cordial greetings and sincere wishes to Cambodia’s King Father Norodom Sihanouk and Queen Mother Norodom Monineath Sihanouk.

Hu said that the Cambodian royal family has made extraordinary contributions to the development of China-Cambodia relations over the years. Sihanouk has close contacts with several generations of Chinese leaders and views China as his second hometown. Spanning over half a century, this great friendship has never been faded. It has been passed from mouth to mouth with approbation by the two peoples. Carrying forward the glorious tradition of Sihanouk, Sihamoni attaches great importance to developing the friendly and cooperative relations with China and has made new contributions to promoting the bilateral traditional friendship, which we highly appreciate. He pointed out that China cherishes the bilateral traditional friendship and will make every effort to push forward the bilateral all-round strategic partnership and benefit the two peoples in the principle of being a good neighbor and a good partner.

On behalf of Sihanouk, Monineath and the Cambodian people, Sihamoni expressed warm welcome to Hu. He said that Hu’s state visit to Cambodia has historical significance and will boost the traditional friendship between Cambodia and China and achieve fruitful results. Cambodia always views China as the closest great friend. The Cambodian royal family will follow the path of friendship built by Sihanouk and consolidate and develop the friendly and cooperative relations with China.

Hu spoke highly of the political stability, ethnic harmony, sustainable economic growth and rising international status of Cambodia. He expressed confidence that Cambodia’s national development will achieve greater progress under the leadership of Sihamoni and with the concerted efforts of the Cambodian government and people.

Sihamoni noted that the Cambodian people appreciate China’s long-term support and help and sincerely wish China achieves greater development.

Prior to the meeting, Hu attended the welcome ceremony hosted by Sihamoni.

Hu’s wife Liu Yongqing as well as Ling Jihua, Wang Huning and Dai Bingguo were present at the above-mentioned activities.
BNG TQ
==
President Hu Jintao Holds Telephone Conversation with Cambodian Queen Mother Monineath

2012/03/30

On March 30, 2012, upon arrival in Phnom Penh, Chinese President Hu Jintao held a telephone conversation with Cambodian Queen Mother Norodom Monineath Sihanouk, who is accompanying her husband, King Father Norodom Sihanouk, in Beijing. Both sides held cordial and friendly talks.

Speaking in Chinese, Monineath conveyed the cordial greetings and warm welcome of King Father Norodom Sihanouk and herself to President Hu and his wife Liu Yongqing. She expressed gratitude to Hu for sending State Councilor Dai Bingguo to visit them during their stay in Beijing and wished Hu’s visit to her country a great success.

Hu conveyed his cordial greetings and sincere thanks to Sihanouk and Monineath. “Upon setting foot on the soil of Cambodia, I have received a warm reception from the Royal Family, the Cambodian government and the Cambodian people. I am deeply impressed by the deep-rooted friendship between the two peoples,” Hu said. The China-Cambodia relationship had developed smoothly in recent years and cooperation in various areas between the two countries had always yielded results, Hu said. The president highly appreciated the special contribution made by Sihanouk to promoting bilateral ties, saying the current sound relationship was a result of joint efforts by the King Father and Chinese leaders as well as the endeavors by the two peoples. He said he believed his visit would bring the bilateral ties to a higher level.

Upon Hu’s arrival at the hotel, Cambodian Deputy Prime Minister and Minister of the Royal Palace Kong Sam Ol, on behalf of Sihanouk and Monineath, presented flower baskets to President Hu and his wife to extend best wishes.
==
Chuẩn bị cho chuyến đi cấp cao:
Jia Qinglin Meets with Cambodian King Norodom Sihamoni

2012/02/13

On February 13, 2012, Jia Qinglin, chairman of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference, met with Cambodia’s King Norodom Sihamoni in Diaoyutai State Guesthouse.

Jia first conveyed greetings and wishes from Chinese President Hu Jintao to Sihamoni. The Chinese-Cambodian comprehensive strategic partnership of cooperation, under the care of Sihamoni and his father, former Cambodian King Norodom Sihanouk, has been consolidated with steady progress, Jia said. He also attributed such development to the efforts from the two governments and peoples. Jia highlighted frequent high-level visits, contact at local and grass-roots level, as well as fruitful cooperation in various fields, which he said brought about tangible benefits to the two peoples.

China will, as always, support Cambodia to pursue a development path suited to its national conditions, as well as its efforts in developing its economy and improving people’s livelihoods, Jia said. The two countries have huge potential in economic and trade cooperation. He pledged to take positive measures to encourage more Chinese imports from Cambodia, more Chinese investments in Cambodia and more Chinese tourists to Cambodia. China will also support friendly exchanges and cooperation between both countries at local levels. Jia said under the care of the Cambodian royal family and with the joint efforts of the two governments and peoples, Sino-Cambodian friendly relations will continue to show new vigor and vitality.

Sihamoni asked Jia to convey his cordial greetings and good wishes to President Hu Jintao. He spoke highly of the profound friendship between Chinese and Cambodian people, and said the Cambodian government and people appreciated the long-term support and assistance the Chinese government and people have offered for Cambodia. The Cambodian side highly appreciated the development achievements of China in various fields. Cambodia will work with China to push forward bilateral friendly cooperation, and will stick to the one-China policy, he said.

Bản tuyên bố của các ngoại trưởng Asean bị rút khỏi Hội nghị Côn minh 14-6-2016


Zing.vn xin giới thiệu nội dung về Biển Đông trong văn bản đã thu hồi của ASEAN.

Chúng tôi (các Ngoại trưởng ASEAN) đã bày tỏ quan ngại sâu sắc về các diễn biến gần đây và đang diễn ra. Chúng làm xói mòn lòng tin, làm gia tăng căng thẳng và có khả năng làm suy giảm hòa bình, an ninh và ổn định ở Biển Đông. Chúng tôi nhấn mạnh tầm quan trọng của việc duy trì hòa bình, an ninh, ổn định, an toàn và tự do đi lại trên biển, trên không ở Biển Đông, phù hợp với những nguyên tắc phổ quát về luật quốc tế được công nhận, bao gồm Công ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển (UNCLOS) 1982.

Chúng tôi nhấn mạnh nhu cầu tăng cường lòng tin lẫn nhau, thực hiện tự kiềm chế trong các hành động có thể khiến tình hình phức tạp hơn hoặc căng thẳng leo thang và theo đuổi một giải pháp hòa bình cho các tranh chấp phù hợp với luật pháp quốc tế.

Chúng tôi khẳng định rõ cam kết của ASEAN với việc duy trì và thúc đẩy hòa bình, an ninh và ổn định trong khu vực, cũng như giải quyết các tranh chấp một cách hòa bình, bao gồm tôn trọng đầy đủ các quy trình pháp lý và ngoại giao, mà không đe dọa hoặc dùng vũ lực, phù hợp với nguyên tắc được thừa nhận của luật pháp quốc tế, bao gồm UNCLOS và Hiến chương Liên Hợp Quốc.

Chúng tôi nhấn mạnh tầm quan trọng của việc phi quân sự và tự kiềm chế trong khi tiến hành tất cả các hoạt động, bao gồm cải tạo đất, có thể khiến căng thẳng ở Biển Đông gia tăng.

Chúng tôi nhấn mạnh tầm quan trọng của việc thực hiện đầy đủ và hiệu quả Tuyên bố về cách ứng xử của các bên ở Biển Đông (DOC); và trong khi ghi nhận xu hướng cùng giai đoạn mới của cuộc tham vấn, thúc giục sớm hoàn thiện Bộ Quy tắc Ứng xử (COC), bao gồm thông qua tăng cường tần suất các hội nghị quan chức cao cấp ASEAN – Trung Quốc và các cuộc họp của Nhóm công tác chung về việc thực hiện DOC trên Biển Đông.

Chúng tôi nhấn mạnh sự cần thiết về tăng cường nỗ lực để đạt được tiến bộ hơn nữa trong việc thực hiện DOC, và sớm thông qua COC.

Trong bối cảnh hiện nay, vì lợi ích của việc duy trì hòa bình, an ninh và ổn định, khi chúng ta tiếp tục thực hiện đầy đủ và hiệu quả DOC và hướng tới sớm thông qua COC, chúng tôi khẳng định lại tầm quan trọng của việc thiết lập các đường dây nóng giữa những Bộ Ngoại giao để quản lý những diễn biến hàng hải khẩn cấp trên Biển Đông.

Chúng tôi cũng đã xem xét đề xuất thiết lập Bộ Quy tắc ứng xử cho những chạm trán bất ngờ trên biển (CUES) đối với các tàu hải quân hoạt động ở Biển Đông. Đây được xem là kết quả của hội nghị cấp cao kỷ niệm quan hệ ASEAN – Trung Quốc. Quan điểm của chúng tôi là đây đều là những biện pháp thiết thực có thể làm giảm căng thẳng, các rủi ro về tai nạn, hiểu lầm và tính toán sai lầm. Khi nỗ lực theo đuổi việc thực thi đầy đủ và hiệu quả DOC và sớm thông qua COC, chúng tôi nhấn mạnh tầm quan trọng của việc xây dựng lòng tin và các biện pháp phòng ngừa để có thể nâng cao sự tin tưởng và niềm tin giữa các bên.

Chi Dung, Nguyen

CPP cam kết đổi mới hay chỉ là khẩu hiệu tranh cử?


Thanks! Lâu nay anh khẻo không? Gia đình anh vẫn nhắc tới anh luôn.

On Tue, Mar 8, 2016 at 2:27 PM, ChiDzung Nguyen <chidzung> wrote:

Gần tới kỳ bầu cử, CPP đang hâm nóng bầu không khí bằng những lời kêu gọi hành động.
Bài viết của Chheng Vanarith kèm theo đây đưa lại lời đe dọa của Ttg Hun Sen đối với những bộ trong Chính phủ được coi là YẾU KÉM, không chịu đổi mới.
Hun Sen nhắc tới Bộ Nông nghiệp và Bộ Giao thông công chính như những ví dụ trì trệ.
Bài viết cũng phân tích rằng những lời dọa nạt của Ttg Hun Sen không biết có biến thành hành động hay không, nhưng để có một chính phủ cải cách cần nhiều hơn là lời hứa, cần có sự tham gia của xã hội dân sự giám sát và cho ý kiến xây dựng với chính quyền, và quan trọng là chính quyền phải biết nghe và hành động. Tiếp theo đó là những hòn đá tảng chặn đường đổi mới, đó là chế độ cha truyền con nối, tham nhũng, chụp giựt, một người làm quan cả họ được nhờ, bè cánh, là những cản trở công cuộc đổi mới.
Để những câu khẩu hiệu tranh cử và những bài học từ cuộc bầu cử 2013 được sửa chữa, CPP cần có đường lối đổi mới chính sách quản trị quốc gia.
Đại Hội Đảng của Việt Nam cũng đưa ra những thông điệp rõ ràng về hành động và cải cách quản trị nhà nước, cách thức Đảng lãnh đạo chính quyền. Những gương mặt mới ở cương vị mới bắt đầu hành động; tuy nhiên cần hơn những hành động đổi mới hệ thống, chuyển dịch một cơ chế đang trì trệ, khép kín, quan liêu sang cơ chế công khai và hành động vì lợi ích công. Công luận ở VN mới đây về trách nhiệm cảnh báo của nhà nước về cơn lũ lừa đảo "Liên kết Việt" đã cho thấy sự bất lực và vô tích sự của lối làm việc quan liêu, vô cảm.
Còn nhớ, năm 2013, sau khi bị mất nhiều ghế trong Quốc hội vào tay Đảng đối lập, Ttg Hun Sen trong một phiên họp chính phủ ngày 25/9 đả thuyết giáo các thành viên nội các mới của mình: Hãy tự soi mình trong gương, đi tắm đi, gột rửa sạch cáu bẩn trên người đi. Chúng ta phải thay đổi, nếu không sẽ thất bại…phải thay đổi cả nếp nghĩ lẫn hành động để thực hiện những lời hứa khi tranh cử…" ( Trích tiếng Anh từ Chheng) “Look at yourself in the mirror, take a bath, and rub off dirt from your body, if there is any…We must change or we will fail…We must change our attitude, way of thinking and action in delivering on our election promises,” PM Hun Sen firmly stated.

CPP cam kết đổi mới hay chỉ là khẩu hiệu tranh cử?


Gần tới kỳ bầu cử, CPP đang hâm nóng bầu không khí bằng những lời kêu gọi hành động.
Bài viết của Chheng Vanarith kèm theo đây đưa lại lời đe dọa của Ttg Hun Sen đối với những bộ trong Chính phủ được coi là YẾU KÉM, không chịu đổi mới.
Hun Sen nhắc tới Bộ Nông nghiệp và Bộ Giao thông công chính như những ví dụ trì trệ.
Bài viết cũng phân tích rằng những lời dọa nạt của Ttg Hun Sen không biết có biến thành hành động hay không, nhưng để có một chính phủ cải cách cần nhiều hơn là lời hứa, cần có sự tham gia của xã hội dân sự giám sát và cho ý kiến xây dựng với chính quyền, và quan trọng là chính quyền phải biết nghe và hành động. Tiếp theo đó là những hòn đá tảng chặn đường đổi mới, đó là chế độ cha truyền con nối, tham nhũng, chụp giựt, một người làm quan cả họ được nhờ, bè cánh, là những cản trở công cuộc đổi mới.
Để những câu khẩu hiệu tranh cử và những bài học từ cuộc bầu cử 2013 được sửa chữa, CPP cần có đường lối đổi mới chính sách quản trị quốc gia.
Đại Hội Đảng của Việt Nam cũng đưa ra những thông điệp rõ ràng về hành động và cải cách quản trị nhà nước, cách thức Đảng lãnh đạo chính quyền. Những gương mặt mới ở cương vị mới bắt đầu hành động; tuy nhiên cần hơn những hành động đổi mới hệ thống, chuyển dịch một cơ chế đang trì trệ, khép kín, quan liêu sang cơ chế công khai và hành động vì lợi ích công. Công luận ở VN mới đây về trách nhiệm cảnh báo của nhà nước về cơn lũ lừa đảo "Liên kết Việt" đã cho thấy sự bất lực và vô tích sự của lối làm việc quan liêu, vô cảm.
Còn nhớ, năm 2013, sau khi bị mất nhiều ghế trong Quốc hội vào tay Đảng đối lập, Ttg Hun Sen trong một phiên họp chính phủ ngày 25/9 đả thuyết giáo các thành viên nội các mới của mình: Hãy tự soi mình trong gương, đi tắm đi, gột rửa sạch cáu bẩn trên người đi. Chúng ta phải thay đổi, nếu không sẽ thất bại…phải thay đổi cả nếp nghĩ lẫn hành động để thực hiện những lời hứa khi tranh cử…" ( Trích tiếng Anh từ Chheng) “Look at yourself in the mirror, take a bath, and rub off dirt from your body, if there is any…We must change or we will fail…We must change our attitude, way of thinking and action in delivering on our election promises,” PM Hun Sen firmly stated.

Về: Kerry thăm CPC chuẩn bị chọ h ội nghị Thượng đỉnh Mỹ-Asean thán g 2.2016 tại California


TK 04/02/2016

Phần tử đầu óc dân tộc hẹp hòi chống VN, chia rẽ quan hệ CPC-VN

Gần đây, các phần tử chống CPP đang tuyên truyền về nhân vật cực đoan Pen Sovann, Kong Korm với nội dung xuyên tạc, vu khống CPP và VN.

+ Pen Sovan nguyên TBT CPP, chủ tịch HĐBT nước CHND CPC (1979-1981), bị mất chức và bị tù giam 10 năm vì tội chống lại kế hoạch VN “đưa dân vào CPC từ 3-5 nghìn người/tỉnh”; Pen Sovann chống lại việc CPP hợp tác với VN “xây dựng tuyến phòng thủ K5 ngăn chặn chế độ Khmer Đỏ diệt chủng quay trở lại”, Pen Sovann coi việc VN giúp CPP đánh chặn Khmer Đỏ Pol Pot diệt chủng như vậy là Yuon (VN) muốn “người Khmer giết Khmer”. Vì chống VN nên ông bị “tay sai của VN bắt giam tại VN từ ngày 02/12/1981 – 25/01/1992”. Sau khi ra tù, Pen Sovann được đưa về làm ruộng ở quê Ta Keo, năm 1993 Pen Sovann lên Phnom Penh, thành lập “đảng hỗ trợ Khmer” tranh cử năm 1993 thất bại, chán nản vô vọng, đến 7/2007 Pen Sovann theo đảng nhân quyền HRP của Kem Sokha, bầu cử 2008 HRP được 3 ghế quốc hội nhưng Pen Sovann không ghế, 2008 Pen Sovan theo đảng Sam Rainsy –SRP, bầu cử 7/2013 giành được ghế quốc hội tỉnh Kom Pong Spư. Pen Sovan rêu rao rằng “sau khi chế độ Khmer Đỏ diệt chủng bị đánh đổ 07/01/1979, tôi (Pen Sovann) thu gom được 12 tấn vàng, 2 kg hạt xoàn và 360.000 USD nhưng đã bị Yuon lấy đem về nước Yuon”.

+ Kông Korm một nạn nhân của chế độ Khmer Đỏ Pol Pỏ diệt chủng, sau khi được cách mạng 07/01 cứu sống, Kông Korm đã tham gia chính quyền 07/01/1979, làm trưởng thôn; năm 1980 xin vào làm nhân viên Bộ Ngoại giao, 1981 là trợ lý Bộ trưởng NG Hun Sen, từ 1981-1982 là Đại sứ CPC tại Hà Nội, năm 1983 là thứ trưởng Bộ NG, 1984 -1985 là BT Bộ NG, từ 1986-1992 là BT Bộ Thanh tra. Năm 1992 li khai CPP đi theo FUNCINPEC, năm 1995 li khai FUN để theo đảng Dân tộc của Sam Rainsy. Kong Korm giải thích lý do ly khai CPP là vì nhận thấy “Chính phủ CPP tham nhũng” và vì thấy người VN “nhập cư đông đúc” và vì “không ưa chế độ Cộng sản”. Vừa qua Kong Korm đã xin từ chức chủ tịch đảng Sam Rainsy (SRP) nhưng vẫn giữ chức Thượng nghị sĩ của SRP. Kong Korm giải thích nguyên nhân ông thù ghét TTg Hun Sen và CPP không phải vì năm 1985 CPP đã thuyên chuyển ông từ BT Bộ NG sang Bộ BT Bộ thanh tra! Kong Korm cũng không nói rõ có phải vì CPP phát hiện Kong Korm có triệu chứng đi theo chính sách của Khmer Đỏ Pol Pot nên đã phân công TTg HS kiêm nhiệm BT Bộ NG mà đẩy ông đi làm thanh tra từ 1985!

Kong Korm có con trai tên Kong Bora, là nghị sĩ quốc hội CNRP tỉnh Prey Veng. Kong Bora giải thích lý do tham gia chính trị là vì “CPP lãnh đạo xã hội bất công, và vì Yuon (VN) bất hợp pháp tràn vào CPC”; y rêu rao “lo sợ Yuon có kế hoạch chiếm CPC như Yuon đã chiếm Nam Kỳ/KKK năm 1949”, “ở Chba Om Pau-Phnom Penh, ở Nek Lương có thôn người Yuon đông hơn Khmer, tôi không ghét dân Yuon, nhưng tôi ghét CP Yuon vì họ tham vọng thôn tính CPC, không chỉ hiện nay tôi mới nghe mà tôi từng nghe chế độ Khmer Đỏ Pol Pot diệt chủng cầm quyền nói về âm mưu của Yuon, hi vọng đối lập CNRP sẽ thắng cử cầm quyền 2018 để giải quyết công bằng xã hội và giải quyết dân Yuon nhập cư vào CPC”.

+ Ngày 02/02, nghị sỹ CNRP Um Som-an đang tự lưu vong gửi đơn vu khống CP CPC, đòi Chủ tịch QH Heng Samrin yêu cầu TTg Hun Sen thu hồi đất tô nhượng kinh tế mà CP “giao cho quân đội VN quản lý ở tỉnh Ratanakiri”; Đơn viết “việc cấp 40.000 ha đất tô nhượng kinh tế cho quân đội VN là trái với Điều 53 Hiến pháp, trong đó quy định Vương quốc CPC không cho phép có căn cứ quân sự nước ngoài trên lãnh thổ của mình. QĐVN không có quyền đóng căn cứ quân đội trên lãnh thổ CPC, việc cấp nhiều đất tô nhượng kinh tế cho quân đội VN như vậy có thể dẫn đến việc CPC mất lãnh thổ trong tương lai”.

+ 01/2 Sam Rainsy cho rằng, kẻ sử dụng Tòa án xử lý trường hợp của ông là kẻ hèn nhát. Đáp lại, NPN CPP Sok Ay San cho rằng, chính Sam Rainsy là kẻ hèn vì không dám về nước để chấp hành bản án, ông Sam Rainsy là “kẻ thấp hèn chạy bỏ xứ”.

Vu khống VN “cắm mốc biên giới lấn vào đất CPC” thực chất là vu khống CPP để “mất đất vào tay VN”

– Sau nhiều ngày nghiên cứu về các cột mốc biên giới giữa CPC và VN, Trưởng nhóm nghiên cứu biên giới-Viện Hàn lâm Hoàng gia CPC, Tiến sỹ Sok Touch cho rằng trong thời kỳ CHND Campuchia (1985-1987), VN đã cắm cột mốc biên giới lấn vào đất CPC từ 5-50m; có thể là sự sai sót trên thực địa do thời ký đó thiếu kỹ thuật định vị chính xác; còn các cột mốc biên giới xây dựng hiện nay không lấn vào đất CPC, nhưng phía VN đã bị mất hàng nghìn ha đất (?).

Nhóm Sok Touch đã tiến hành kiểm tra thực địa 4 tỉnh, với chiều dài 500km và tìm thấy hơn 1.000 cột mốc. Hoạt động nghiên cứu cột mốc biên giới CPC-VN sẽ kết thúc vào cuối năm 2016 và tới năm 2017 sẽ tiến hành công tác đối chiếu bản đồ với thực địa.

Các quan chức CP CPC đã nhiều lần tuyên bố từ sau khi đánh đổ chế độ Khmer Đỏ Pol Pot diệt chủng 07/01/1979 đến nay, CPC không mất thậm chí chỉ 1 milimet đất với các nước láng giềng. Trong khi đó, Um Sam An nghị sĩ đối lập vu khống VN “đóng cột mốc lấn vào đất CPC không chỉ 3-50m, thậm chí còn nhiều hơn thế; để chính xác, cần xác định biên giới CPC theo Hòa ước Cochinchine 1873 và theo 124 cột mốc biên giới mà Pháp đã dựng, chứ không phải theo những cột mốc VN đóng vào đất CPC trong thập kỷ 1980”.

Phó Chủ tịch UBBGQG bà Koy Pisey cho rằng, tuyên bố của ông Sok Touch là quyền của nhóm nghiên cứu và khẳng định, Hiệp ước BG ký với VN năm 1985 và Hiệp ước bổ sung ký năm 2005 vẫn có hiệu lực. Theo bà Koy Pisey, năm 1985, chúng ta còn thiếu một số phương tiện kỹ thuật, nên vào năm 2005, trong quá trình chỉnh sửa chúng tôi đã sửa chữa những thiếu sót đó.

Chủ tịch UBBGQG Var Kimhong thừa nhận có “một số cột mốc cắm vào đất CPC”, nhưng đó là vấn đề kỹ thuật khi mà những thông tin từ thời thực dân Pháp để lại là không rõ ràng, mốc mới cắm không thể cắm chồng lên mốc cũ, vì nó sẽ gây nghi ngờ khi hỏi tìm mốc cũ không thấy. Trước đó, CP CPC đã tổ chức đối chiếu bản đồ chính thức với bản đồ của LHQ và Pháp mà không thấy sự khác biệt.

Biên giới CPC-VN vốn là vấn đề luôn được quan tâm của nhiều phía và thường hay bị nhóm quá khích đối lập CPC xuyên tạc, kích động. Hai nước đã thực hiện phân giới cắm mốc biên giới dài 1.270 km từ năm 2006, với 375 cột mốc (314 điểm). Đến 01/2016 công tác phân giới cắm mốc đã đạt được 83%.

Ngày 27/01, ông Lay Vannak, Tỉnh trưởng Takeo, cảnh báo sẽ còng tay người nào nói rằng đất ở khuôn viên 3 tảng đá nằm giữa cột mốc 267 và 268, thuộc huyện Borey Chulsar, tỉnh Takeo (giáp tỉnh An Giang) là quyền sở hữu của VN, bất luận người đó là nghị sỹ Quốc hội.

U Chanrith, nghị sỹ CNRP tỉnh Takeo nói, đất ở khu vực 3 tảng đá và các vị trí gần đó chưa thể khẳng định là của CPC hay VN, cụ thể là việc ra vào khu vực 3 tảng đá không được dễ dàng nên việc cảnh cáo sử dụng tòa án chống lại các nhà hoạt động biên giới và nghị sỹ chỉ đi thị sát vị trí cắm mốc là sai trái, lạm dụng quyền lực, trái với luật pháp.

Sok Roeun, Xã trưởng Kampong Krosang, huyện Borey Chulsar (CPP) cho biết, đất ở khu vực 3 tảng đá do CPC hiện đang quản, người dân có thể tự do ra vào, song ông cũng thừa nhận VN quản lý phần đất 2 tảng đá thuộc khu vực này.

Kem Ley tỏ lấy làm tiếc về phát biểu của ông Lay Vannak; cho rằng người dân cũng có quyền và nghĩa vụ bảo vệ biên giới, nếu thấy lãnh đạo có khuyết điểm thì Chính phủ phải bổ sung, không được ngăn cản và chống lại sự chỉ trích như vậy.

+ Ngày 01/02, Chủ tịch Đảng Thanh niên CPC Pech Sarus đã nộp đơn lên Bộ Nội vụ để xin lập đảng chính trị, với mục đích lãnh đạo thanh niên CPC và kêu gọi Khmer trong và ngoài nước ủng hộ Đảng này để có thể giành thắng lợi trong các cuộc bầu cử năm 2017 và 2018 tới, tạo điều kiện, cơ hội cho lớp trẻ tiến thân; thông báo quyết định cử ông Ung Sameth, Phó Chủ tịch thứ hai của Đảng làm NPN của Đảng.

+ Ngày 31/01, Hội Khmer – Mỹ thông báo kế hoạch biểu tình với quy mô từ 300 – 500 người phản đối sự hiện diện của TTg Hun Sen khi tham dự Hội nghị lãnh đạo Mỹ – ASEAN vào ngày 15 – 16/2. Ngày 01/2, NPN CPP Sok Aysan cho biết, bất cứ ai muốn biểu tình cũng được, đó là quyền tự do của họ, không ai ngăn cấm, nhưng nếu phe đối lập hỗ trợ Khmer kiều biểu tình chống TTg Hun Sen thăm Mỹ thì trong nước, cũng sẽ có thể có biểu tình phản đối lại cuộc biểu tình đó.

+ 30/01 Kem Sokha Quyền chủ tịch CNRP mở diễn đàn “đảng viên tích cực cơ sở”. Kem Sokha kêu gọi đảng viên CNRP “hãy quan tâm công việc của đảng mình hơn là lo nghĩ việc đảng khác; không cần khẩu chiến, gây gổ làm gì chỉ dẫn đến gây hại cho anh chị em mà thôi. Người ta gây khó cho Sam Rainsy, Kem Sokha như vậy là đủ rồi, đừng để người ta gây khó cho anh chị em nữa. Chúng ta phải đi trên một con đường để trở thành đảng lãnh đạo đất nước bằng hòa bình; không có cuộc biểu tình ở nước ngoài và trong nước nào cả; tất cả nên giữ sự yên tĩnh; mục tiêu của CNRP là làm thế nào giành thắng lợi trong các cuộc bầu cử tương lai”.

Quan chức cao cấp CNRP cho rằng, muốn đánh bại CPP và Hun Sen, CNRP đã gây quỹ hàng chục nghìn USD để hỗ trợ hoạt động biểu tình sau bầu cử và chống chuyến thăm Mỹ của TTg Hun Sen; đối lập vẫn kích động vấn đề biên giới, người Việt nhập cư và coi ngày 07/01/1979 đánh đổ chế độ Kher Đỏ diệt chủng là “nhạy cảm” vì có yếu tố “Yuon giúp CPP” để ngăn cản CPP tuyên truyền về điểm mạnh nhất của CPP, đó là chiến thắng 07/01/1979 mà ai cũng biết CPP đã kêu gọi VN vào giúp đánh đổ chế độ Pol Pot diệt chủng.

Trong 02/2016, TTg Hun Sen sẽ dự cuộc gặp thượng đỉnh Mỹ – ASEAN tại California, sáng kiến ​​của ông Obama nhằm tăng cường hợp tác đối tác chiến lược Mỹ – ASEAN mới và thúc đẩy chương trình nghị sự Can dự kinh tế mở rộng (E3) giữa Mỹ và ASEAN. Câu hỏi lớn tại hội nghị thượng đỉnh này là TTg Hun Sen sẽ mặc cả tiền tài trợ nhiều hơn hay ông sẽ tuyên bố vị trí lãnh đạo phù hợp với những thành tựu và tham vọng của CPC trong AEC?

Chỉ một tuần sau chuyến thăm CPC của NT Mỹ John Kerry, Ngoại trưởng CPC Hor Namhong đã đến TQ (03-05/02/2016), chuyến đi diễn ra trước khi TTg Hun Sen đến California Mỹ 02/2016.

Ông Hor Namhong đã gặp Ủy viên Quốc vụ viện Dương Khiết Trì và Thủ tướng Lý Khắc Cường, để bàn về quan hệ đối tác chiến lược toàn diện hai nước.

Ông Ou Virak, GĐ Diễn đàn Tương lai: Nhiều khả năng chuyến thăm TQ là để cân bằng chuyến thăm của ông Kerry, và sẽ là cơ hội để Hor Namhong giải thích lập trường của CPC; “Vậy điều này nghĩa là gì? có nghĩa là CPC phải đi TQ để thuyết phục TQ rằng CPC sẽ vẫn thân thiết với TQ như trước”; “TQ có ý đồ sử dụng CPC như một cái nêm ngay trong ASEAN, 4 thành viên của khối này có những tuyên bố chủ quyền chồng lấn với tuyên bố của TQ ở Biển Đông. Nhiều khả năng TQ cũng thuyết phục CPC không tham gia Hiệp định Đối tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP) do Mỹ đứng đầu, một nỗ lực tái cân bằng của Mỹ ở khu vực, ông nói. “TQ không vui với TPP. TQ có lẽ sẽ không cho CPC gia nhập khối thương mại này”.

Truyền thông của Anh: tại Phnom Penh 26/1, NT Mỹ đã thất bại trong việc thuyết phục CPC có lập trường cứng rắn hơn trước các hành động của TQ tại Biển Đông. Phát biểu sau cuộc tiếp xúc với ông Kerry, NT Hor Nam Hong khẳng định rằng lập trường của Phnom Penh về Biển Đông không thay đổi, theo đó, các nước có tranh chấp nên tự giải quyết với nhau mà không cần sự tham gia của ASEAN. Đây rõ ràng là quan điểm của Bắc Kinh, luôn cho rằng ASEAN không phải là một bên tranh chấp, do đó phải để cho các nước giải quyết vấn đề trên cơ sở song phương. Đây không phải là lần đầu tiên CPC vuốt ve TQ. Trong buổi nói chuyện với sinh viên một trường đại học ở Phnom Penh 04/1, ông Hor Nam Hong từng tuyên bố: “Tình hình Biển Đông và các vấn đề liên quan đang trở nên tồi tệ hơn, căng thẳng hơn như hiện nay, là do có sự can thiệp của một siêu cường”. Theo giới quan sát, “siêu cường” ở đây chính là Mỹ.

Về dự định thành lập Đảng Đại đoàn kết dân tộc Khmer: Một số thành viên Hoàng tộc trong các đảng chính trị và một số quan chức Chính phủ nộp đơn lên Bộ Nội vụ 26/01 xin thành lập Đảng Đại Đoàn kết dân tộc Khmer nhằm tham gia tranh cử Hội đồng Xã – Phường năm 2017 và bầu cử Quốc hội năm 2018.

+ Ngày 20/1, Kem Ley nhà phân tích “độc lập” viết, gốc rễ của CPP là cơ sở thôn, xã và chính quyền địa phương. Nếu không cải tổ sâu rộng, thì gốc rễ của CPP có thể bị phân tán trong bầu cử cấp xã phường 2017; để thu phục trái tim người dân, cần có quan điểm chính trị lâu dài và thực tế, cũng như hệ thống chính trị với nguyên tắc dân chủ, giải quyết các nhu cầu của dân, đặc biệt là chiến lược ủng hộ người nghèo. Trước hết, CP nên xây dựng quốc lộ dọc vành đai biên giới, ưu tiên phát triển khu vực biên giới với VN, quy hoạch các thôn kiểu mẫu ở biên giới; khuyến khích các tỉnh thi đua xây dựng thôn kiểu mẫu. Điều này không chỉ giảm đói nghèo và tình trạng rời quê hương kiếm việc làm của người nghèo, mà còn bảo vệ biên giới vững chắc và lâu dài; CP nên lập kế hoạch phát triển hơn 60 hòn đảo, thu hồi các đảo này đem chia cho các gia đình công an, binh lính, công chức và dân nghèo để họ tự xây dựng thành các khu du lịch hộ gia đình. Chính phủ cũng nên thu hồi đất tô nhượng kinh tế và thay đổi đối tác theo công thức phân chia đất tô nhượng này cho người dân địa phương làm chủ sở hữu; hỗ trợ kinh tế và xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế hộ nghèo thông qua việc phối hợp với lĩnh vực tư nhân và tổ chức xã hội dân sự trong việc đào tạo nghề. CPC nên xây dựng kế hoạch phát triển cộng đồng người dân tộc thiểu số, có chính sách lương cơ bản cho công nhân ngành may, công nhân cao su trên cơ sở nghiên cứu kinh tế xã hội từ nguồn thu chi hàng năm. Cuối cùng, CP cần có biện pháp và chiến dịch đưa người nhập cư trái phép trở về quê hương của họ, có kế hoạch rõ ràng và phối hợp chặt chẽ với LHQ và nước gốc của người nhập cư trái phép.

Kem Ley: TTg từ chức kiểu gì để khỏi sợ ? Nhà lãnh đạo thông minh là nhà lãnh đạo biết xây cầu thang bước xuống khỏi quyền lực khi đang đương quyền và còn uy tín. Làm cách đó để từ bỏ quyền lực một cách hòa bình, có thống nhất dân tộc và giữ được danh dự. Nhà nước pháp quyền đề cao luật pháp, lãnh đạo cỡ như TTg trước khi quyết định rời khỏi quyền lực thì có thể thông qua một luật bảo vệ TTg và gia đình mình. Đồng thời có lãnh đạo muốn từ bỏ quyền lực mà giữ được an toàn thì có thể tìm cho mình một chức vụ tối cáo và thích hợp như chủ tịch thường trực Hội đồng Hoàng gia, chủ tịch thường trực Hội đồng hiến pháp, chủ tịch Hội đồng quốc phòng tối cao hoặc chủ tịch Hội đồng thẩm phán tối cao…; Nếu lo sợ cho an toàn cá nhân, nhà lãnh đạo có thể tạo dựng đặc quyền an ninh cho mình khi từ chức, có đặc quyền hưởng phụ cấp cao và giữ được thể diện suốt đời. Dù không còn cầm quyền, nhưng nguyên lãnh đạo vẫn có thể đi gặp gỡ dân, dự các diễn đàn hàng năm, hoạt động xã hội nhân đạo và giảng dạy đại học. Nguyên lãnh đạo có thể hàng tháng, hàng quý lên diễn đàn chia sẻ kinh nghiệm lãnh đạo, kinh nghiệm ngoại giao cho người khác. Lãnh đạo có ý chí từ bỏ quyền lực sẽ được ghi vào sử sách, sẽ có lễ chuyển giao quyền lực với sự chứng kiến của Vua, ngoại giao đoàn, đảng phái ngoài CP, dân chúng trong nước và quốc tế. Ở CPC nếu có tổ chức lễ chuyển giao quyền lực như vậy thì nó sẽ là sự kiện lịch sử vì chưa từng có, nên nó cần được xã hội động viên, trao cho một giải thưởng danh dự to lớn như được đặt tên cho một thành phố mới, thủ đô mới… nhà lãnh đạo kém thông minh là chờ thất cử mới chịu buông quyền lực, đợi cho phong trào rộng lớn của nhân dân nổi dậy, rồi đàn áp đổ máu như tại một số nước Đông Âu, Arab, châu Mỹ… Khi đó tên tuổi nhà lãnh đạo, gia đình con cháu mang tiếng xấu và mất hết danh dự. Quan điểm mở đường và tạo thuận lợi cho người khác lên lãnh đạo dễ dàng và thanh bình tốt hơn là cản đường và gây khó khăn cho người khác.

+ B/c 27/01 của Tổ chức Minh bạch quốc tế (Transparency International) đánh giá CPC vẫn nằm trong số các nước có tình trạng tham nhũng cao. Theo đó, CPC được 21 điểm, đứng thứ 150 trong số 168 nước xếp hạng, CPC tham nhũng cao nhất Đông Nam Á. Ông Sereysaophek, Chủ tịch Hội đồng quản trị Tổ chức Minh bạch CPC cho biết, những nỗ lực của CP CPC trong cải cách và chống tham nhũng chưa có hiệu quả, biểu hiện ở 6 hình thái là ăn hối lộ, bóc lột, gian lận, bè phái, gia đình trị và tham nhũng chính trị. Ông Preap Kol, Giám đốc điều hành Tổ chức Minh bạch quốc tế cho rằng cải cách hệ thống tư pháp là việc cấp thiết CPC phải làm để chống tham nhũng. Trưởng Đơn vị Chống tham nhũng CPC Om Yimtieng đã bác bỏ báo cáo của Tổ chức Minh bạch thế giới và khẳng định báo cáo này chỉ dựa trên quan điểm của một nhóm người, thiên vị và không đúng thực tế.

+ 20/1 Công văn chính thức của CPC và VN cho biết, các tỉnh biên giới giữa hai nước sẽ họp để trao đổi về các biện pháp cụ thể giải quyết chấm dứt thuê mướn đất ở biên giới nhưng đảm bảo lợi ích của người thuê và người cho thuê.

Công văn ngày 3/12/2015 của TTg Hun Sen gửi TTg Nguyễn Tấn Dũng đề nghị chấm dứt việc thuê đất của công dân KPC ở biên giới. Công thư phúc đáp ngày 21/12/2015, TTg Nguyễn Tấn Dũng đã đáp lại tích cực rằng ông nhất trí hoàn toàn với đánh giá của TTg Hun Sen về sự phát triển tốt đẹp giữa hai nước, cũng như những nỗ lực và kết quả hai bên đã đạt được trong việc phân giới cắm mốc trên đất liền giữa hai nước, vì một đường biên giới VN- CPC hòa bình, ổn định, hợp tác và phát triển bền vững nhằm đem lại ấm no, hạnh phúc cho người dân sinh sống dọc biên giới hai nước.

Đối với vấn đề người Việt thuê đất CPC, về nguyên tắc, TTg VN nhất trí với đề nghị của TTg Hun Sen và sẽ chỉ đạo dừng việc thuê và cho thuê đất canh tác của công dân hai nước tại khu vực biên giới. Tuy nhiên, do vấn đề này tồn tại đã lâu, liên quan đến lợi ích kinh tế trực tiếp của người dân hai bên biên giới nên việc xử lý cần có thời gian và cẩn trọng, thấu tình đạt lý nhằm đảm bảo lợi ích chính đáng của người thuê đất và người cho thuê đất, tránh xảy ra phản ứng tiêu cực từ cư dân biên giới, không tạo cớ thế lực xấu xuyên tạc, chia rẽ quan hệ hai nước.

+ Kể từ đầu những năm 1990, được hỗ trợ bởi ưu đãi thuế đối với hàng xuất khẩu sang Mỹ và EU, ngành may mặc, giày da của CPC đã tăng trưởng từ xấp xỉ 1% GDP lên xấp xỉ 10% GDP hiện nay. Trong năm 2015, xuất khẩu của lĩnh vực này đạt giá trị hơn 7,2 tỷ USD và tuyển dụng trên 600.000 công nhân. Theo NPN CP, ông Phay Siphan Quốc vụ khanh VPCP, đây là đóng góp kinh tế to lớn nhất của Mỹ đối với CPC. Ông cho biết thêm rằng điều đó đi kèm các điều kiện, bao gồm cả thúc đẩy nhân quyền, dân chủ trong nước. Mặt khác, TQ không áp dụng các điều kiện tương tự đối với các khoản vay của họ dành cho cơ sở hạ tầng rất cần thiết, như đường sá và các đập thủy điện, để theo kịp sự tăng trưởng nhanh chóng của một trong những nước châu Á đang tăng trưởng nhanh nhất. Ông nói: “Chúng tôi hiểu rằng phương Tây mong sự bền vững và chúng tôi tôn trọng điều đó, và phía TQ lại không quan tâm đến cách thức cai trị đất nước ra sao, nhưng chúng tôi cần một đối tác tốt cho sự sống còn của nền kinh tế”.

Ông Siphan bênh vực CP trước những cáo buộc cho rằng có việc xâm hại nhân quyền. Ông nói Mỹ cần thay đổi chính sách cứng nhắc áp dụng cho tất cả các nước và nên hiểu biết hơn về sự đa dạng trong ASEAN. Ông Siphan nói: “Chúng tôi học hành ở Mỹ và chúng tôi hiểu điều đó, nhưng bạn không thể ép buộc ai cũng ăn hamburger”.

Kem Sokha, Thạch Setha và Sơn Chum Chuon thắc mắc “tại sao Mỹ thúc đẩy nhân quyền, dân chủ ở CPC, nhưng Mỹ lại lên án nạn kỳ thị sắc tộc Việt tại CPC?”. Vậy ai thật sự đang sử dụng đối lập và KKK quá khích kỳ thị sắc tộc Việt ? ai đang cạnh tranh ảnh hưởng với Mỹ tại CPC?

Không có gì lạ khi Đảng đối lập CNRP có quan điểm khác. Theo nhà lập pháp đối lập Son Chhay, chính phủ Hun Sen coi chính sách đối ngoại Mỹ là xâm phạm chủ quyền CPC, dẫn đến việc đảng cầm quyền ngả về phía TQ, nước mà ông cho là đã không giúp gì nhiều cho sự phát triển kinh tế của CPC. Ông nói thẳng Mối quan tâm của TQ là khai thác tài nguyên của CPC, họ không quan tâm đến dân chủ hay nhân quyền, hay thương mại công bằng, họ coi Campuchia như một nước họ có thể khai thác bất cứ gì họ cần cho kinh tế Trung Quốc”.

Son Chhay đồng ý rằng CPC cần giữ thế trung lập, các giá trị của đảng ông liên kết nhiều hơn với các giá trị của Mỹ và Mỹ có trách nhiệm tôn trọng các giá trị đó ở CPC. Ông nói: “Bạn không thể lợi dụng CPC và cố tỏ ra tử tế, rồi lại nhìn đi hướng khác khi nói đến lợi ích của Mỹ đối với vấn đề Trung Quốc này”.

Trong khi đó, sau chiến thắng sít sao của đảng cầm quyền trong cuộc bầu cử cạnh tranh cao năm 2013, các nhà phân tích cho rằng TTg Hun Sen sẽ tận dụng chuyến thăm đến California 2/2016 để đảo ngược tình huống ngoại giao. Theo nhận định của nhà báo Sebastian Strangio, hiện đang thường trú tại Phnom Penh và là tác giả cuốn CPC của Hun Sen: “Tôi nghĩ mối quan hệ chặt chẽ với Washington mang lại cho ông ấy (Hun Sen) uy tín và tính chính đáng, và chuyến thăm California vào tháng 2 tới để dự hội nghị thượng đỉnh Mỹ-ASEAN được nội bộ chính phủ Campuchia diễn dịch là một thành công”.

Nhà phân tích chính trị Ou Virak cho rằng Hoa Kỳ sẽ trông đợi việc ông Hun Sen nhượng bộ phần nào để đổi lấy tính chính đáng đó, điều mà vị thủ tướng đã lên kế hoạch rất lâu từ trước với việc kết án phe đối lập. Ông Ou Virak nói: “Câu hỏi đặt ra là liệu ông Kerry có thể nhận được cam kết của ông Hun Sen và CPP một cách cách cụ thể, lâu dài và ý nghĩa đủ cho việc định hình tương lai của an ninh khu vực hay không”.

* Phản động quốc tế kích động Khmer Nam Bộ lưu vong (KKK) chống VN:

+ 01/02, Sơn Chum Chuon và Thạch Setha phàn nàn, ngày 27-28/01/2016 Hội đồng Kinh tế và Xã hội LHQ (ECOSOC) họp, đáng tiếc có 13/18 nước tham dự đã bác bỏ đơn của Hội KKK (Khmer Nam Bộ lưu vong) xin làm thành viên tổ chức NGO đóng vai tư vấn của ECOSOC; năm 2012 ECOSOC cũng đã bác đơn của KKK; Thạch Setha, Thạch Ngọc Thạch giải thích nguyên nhân ECOSOC không cho Hội KKK làm thành viên NGO tư vấn là vì “CP CPP dựa vào việc Pháp, Mỹ, Anh và Liên hợp quốc ủng hộ bản đồ CPC diện tích 181.035 km2. Từ lâu Liên hợp quốc, Pháp và nhiều nước khác đã công nhận Nam Kỳ là lãnh thổ hợp pháp của VN, nhưng nguyên nhân sâu xa là vì Pháp ký Hòa ước 1862 với Vua An Nam lấy Nam Kỳ của VN làm thuộc địa”.

+ Đối lập CPC tung hứng cùng một số phần tử quá khích trong Khmer Nam Bộ lưu vong về màn kịch “Sơn Kui và Sam Rainsy”. 19/12/2015 Eng Chay Ieng, Ủy viên BTV CNRP nói tại Montreal Canada rằng “việc ông Sơn Kui nộp mình cho Yuon chặt đầu để đổi mạng sống cho dân Khmer Nam Bộ -KKK, giữ gìn văn hóa, truyền thống tôn giáo KKK tồn tại từ thế kỷ 19 đến ngày nay là sự hi sinh ngu dốt; nộp mình Sơn Kui nhưng đất Nam Kỳ KKK vẫn bị mất vào tay Yuon; nếu KKK có chiến lược, sách lược khác đấu tranh, không cho Yuon bắt Sơn Kui, KKK tiếp tục đấu tranh thì số phận KKK có thể đã khác. Đảng cứu nước CPC không muốn Chủ tịch Sam Rainsy làm như ông Sơn Kui, vì không có ích gì; thử hỏi, nên để cho ông Sam Rainsy hi sinh mà không chắc thắng hay nên để cho ông đạt mục đích giành chiến thắng trong bầu cử tới”. Nhóm quá khích căn cứ tiểu sử Sơn Kui do Keo Sowat viết năm 1971 ca ngợi Sơn Kui là anh hùng dân tộc KKK thế kỷ 19 dám hi sinh vì dân tộc KKK và bảo tồn linh hồn văn hóa tôn giáo KKK. Nhóm Sơn Suber coi Eng Chay Ieng kém hiểu biết lịch sử dân tộc, Sơn Kui hi sinh để giữ linh hồn KKK, Sơn Kui không thất bại; từ khi Sơn Kui nộp mình cho Yuon năm 1821 đến 1863, Pháp xin Khmer đưa quân từ Sài Gòn lên, Khmer không mất đất, đến khi Pháp bảo hộ KPC trao trả đất Nam Kỳ/KKK cho Vua Bảo Đại ngày 04/6/1949; Eng Chay Ieng cần xin lỗi KKK vì đã khinh suất người anh hùng mà KKK kính trọng. KKK đe dọa sẽ biểu tình lớn để chống Eng Chay Ieng nếu không xin lỗi. Sơn Suber cho rằng, không thể so sánh Sam Rainsy với Sơn Kui vì: 1 là Sam Rainsy chỉ là lãnh đạo một đảng, không phải là tư lệnh quân đội, còn ông Sơn Kui là tỉnh trưởng tỉnh Trà Vinh chịu trách nhiệm trước số phận của hàng triệu người dân KKK và đã đương đầu với kẻ thù xâm lược; 2 là bối cảnh khác nhau, thế kỷ 19 tình hình KPC nguy ngập, phức tạp, rối rắm, để giữ gìn văn hóa, văn minh và phật giáo, ông Sơn Kui đã hi sinh tính mạng giữ gìn linh hồn KKK cho đến nay và nay hàng triệu người KKK vẫn giữ gìn bản sắc và phong tục truyền thống của mình; Eng Chay Ieng là cánh tay phải của vợ chồng Sam Rainsy, người từng kính trọng ông Sơn Kui, nhưng Eng Chay Ieng không tôn trọng lãnh đạo của ông mà còn xúc phạm đến hàng triệu người KKK. 03/01, Eng Chay Ieng gửi E. Mail tới ông Sơn Suber “tôi nói ở Mon Treal Canada hay các nơi khác vừa qua là do nhận thức của tôi, không cố ý bôi nhọ hay khinh suất ông Sơn Kui. Nhưng nếu ngài, anh chị em thấy tôi nói như vậy là sai thì tôi xin được lượng thứ và xin lỗi ngài và anh chị em KKK”.

+ 29/01, phản động trong Khmer Nam Bộ lưu vong tại CPC bôi nhọ Đại hội XII ĐCS VN rằng “những người thân TQ đã được bầu vào cơ quan lãnh đạo VN, trong khi những người có xu hướng cải cách để đưa VN phát triển đã bị gạt ra khỏi cơ quan Trung ương”.

+ Liên đoàn KKK họp từ 18-20/12/2015 tại thành phố Tacoma Washington-Mỹ với chủ đề “hướng về KKK” để đề ra kế hoạch 2016. TTK Sơn Hua thông báo, KKK đề ra 3 công việc gồm: (1) Công việc Quốc tế: Tăng tiến độ đấu tranh tìm “quyền tự quyết dân tộc bản địa” thông qua Công ước LHQ về nhân quyền và các công ước, cơ chế hợp tác về nhân quyền; bảo vệ dân Khmer Nam Bộ qua các chương trình LHQ về phát triển bền vững và công ước LHQ về biến đổi khí hậu; làm việc thông minh và có chiến lược để tăng tính đại diện toàn cầu, chi nhánh quốc tế của LHQ, EU và ASEAN; tham gia các Hội nghị quốc tế để thúc đẩy đấu tranh của Liên đoàn KKK nhanh đạt mục tiêu “Tự quyết vận mệnh của mình”; đấu tranh cấp quốc gia với các cuộc gặp mặt nghị viện của các nghị sĩ ở trong nước. (2) Công việc ở Nam Bộ VN “đất KKK”: Củng cố truyền thông qua mạng Facebook chính thức của Khmer Nam Bộ “KKK”, trang VOKK, Ban thanh niên và nhóm KKFYC để phổ biến thông tin về hoạt động của KKK về nhân quyền và văn hóa ở Nam Bộ VN để chia sẻ thông tin cho dân Khmer Nam Bộ; tổ chức Đại hội X để bầu Ban lãnh đạo Liên đoàn KKK tại thành phố Jose bang California-Mỹ vào ngày 28/5/2016; báo các tài chính của KKK; phát triển đào tạo nguồn kế cận lãnh đạo KKK. (3) Công việc ở CPC và khu vực: Tổ chức lễ quyên góp tiền, tìm kiếm hỗ trợ tài chính cho KKK; lập quỹ xây dựng trụ sở Trung ương Cục Liên đoàn KKK; Lãnh đạo KKK gặp gỡ nam nữ thành viên và ủng hộ viên ở cơ sở trên khắp thế giới.

Gần đây, Danh Tha-ro, Sơn Chum Chuon, Kem Sokha và Thạch Setha biết rõ Pháp, Mỹ, Anh và Liên hợp quốc ủng hộ bản đồ CPC diện tích 181.035 km2 , như vậy chẳng khác nào quốc tế công nhận Nam Kỳ VN (Nam Bộ VN) là lãnh thổ hợp pháp của VN, và coi yêu sách của Thạch Setha, Sơn Hải và Danh Tharo đòi đất Nam Bộ VN là yêu sách “bất hợp pháp”, nhưng KKK vẫn sử dụng vấn đề KKK để lừa bịp Khmer kiều nhằm kiếm tiền tiêu xài cá nhân và để kích động quan chức Chính phủ tham gia chống VN như chúng đã làm từ 7-10/2014 đòi nhà ngoại giao VN Trần Văn Thông phải xin lỗi công khai vì tội “xuyên tạc lịch sử” và “khinh miệt” người CPC khi ông Trần Văn Thông 06/6/2014 đã bác bỏ nội dung đối lập vu khống VN 04/6 và đã khẳng định rằng “Nam Bộ là lãnh thổ hợp pháp của VN” và VN “không xâm lược CPC năm 1979”. Tăng Sarak trưởng chi nhánh Liên đoàn KKK tại CPC, Thạch Len thư ký Hội KKK, sư Sơn Sopharin chủ tịch Hội sinh viên KKK, Nit Rum Đuol nghị sĩ CNRP tỉnh Kompong Spư, Sơn Dương chủ tịch cái gọi là “Hội KKK vì nhân quyền và phát triển” đã họp mặt. Danh Tha-ro, Sơn Chum Chuon và Thạch Setha phàn nàn “Việc Pháp tái khẳng định, Pháp không thiên vị khi trao trả Nam Kỳ lại cho VN năm 1949 là phù hợp luật pháp quốc tế. Như vậy chẳng khác nào Pháp khẳng định yêu sách lãnh thổ Nam Kỳ VN của KKK là yêu sách “bất hợp pháp”. Đối lập và lãnh đạo Hội KKK đang lo sợ khi biết rằng “lãnh đạo CPP đã hiểu rõ rằng, ngày 06/6/2014 nhà ngoại giao VN Trần Văn Thông bác bỏ nội dung vu khống của đối lập và Hội KKK là để bảo vệ VN, bảo vệ quan hệ VN-CPP và quan trọng hơn là đã góp phần bảo vệ tính chính danh CPP cầm quyền từ 07/01/1979. Chính vì điều này mà đối lập và lãnh đạo KKK quá khích đã vu khống nhà ngoại giao Trần Văn Thông “xuyên tạc lịch sử”, sau đó họ lại nói VN bác bỏ dù không sai nội dung nhưng “sai thời điểm” vì VN bác bỏ sau 2 ngày nên kích động biểu tình đốt cờ VN để lừa bịp CP CPP. Trong khi nhiều quan chức CPP hiểu rằng VN bác bỏ sau hai ngày hay sau 20 ngày hoặc bác bỏ sau 2 tháng vẫn không thể coi là bác bỏ sai thời điểm. Đó chỉ là thủ đoạn vu khống của đối lập và lãnh đạo KKK quá khích tung ra để hòng lừa bịp CP CPC và VN! Như vậy, từ nay Hội KKK sẽ gặp khó khăn hơn khi vận động xin kinh phí từ Khmer kiều cho hành vi đòi đất Nam Kỳ và sẽ khó khăn hơn trong kích động quan chức CP CPP tham gia chống VN”.

+ 27/12 Liên đoàn sinh viên Khmer Nam Bộ lưu vong họp mặt tại nhà hàng Sorya quận Đôn Penh- Phnom Penh dưới sự chủ trì của sư Sơn Sopharin chủ tịch Liên đoàn, có khoảng 100 đại biểu tham dự, trong đó có hoàng thân Sisowat Thomico nguyên trợ lý của Vua cha Sihanouk. Từ năm 2010 đến nay Liên đoàn đã cấp 94 học bổng cho sư và sinh viên KKK lưu vong với số tiền 240 USD/người; nhắc lại việc sau khi từ Bắc Kinh về nước, Vua cha Sihanouk đã nói: thời kỳ cộng đồng xã hội bình dân (trước 18/3/1970) CP cho người gốc Khmer Nam Bộ “KKK” có đầy đủ quyền công dân CPC, Vua cha ủng hộ yêu sách về các quyền của dân Khmer Nam Bộ mà Vua cha gọi là “Khmer Kampuchia Krom -Khmer Kampuchia miền xuôi-KKK”, họ được cấp chứng minh thư, sổ hộ khẩu, hộ chiếu…. Vua cha biết rõ ngày 04/6/1949 Pháp đã trao trả Nam Kỳ cho VN vì Pháp đã ký Hòa ước 1862 với Vua An Nam lấy Nam Kỳ làm thuộc địa, hiểu rõ Pháp, Mỹ, Anh và Liên hợp quốc ủng hộ bản đồ CPC diện tích 181.035 km2 nên cho gửi bản đồ ở LHQ năm 1964.

Tại cuộc gặp mặt do Ban điều phối KKK tổ chức cuối tháng 8/2015, khi Ban điều phối đề nghị nhà chức trách quan tâm giải quyết cấp giấy tờ cư trú, sộ hộ khẩu, chứng minh thư CPC cho dân gốc Khmer Nam Bộ thì BT Bộ thông tin Khiêu Canharith NPN Chính phủ nói: người đứng đầu CP TTg Hun Sen chưa bao giờ bỏ rơi KKK, TTg luôn ủng hộ giúp đỡ dân KKK đoàn kết và làm việc có vai trò và địa vị trong CP để giúp bảo vệ dân KKK (Khmer Nam Bộ) được vui tươi tiến bộ. Sơn Chum Chuon, chủ tịch cái gọi là “Chương trình thanh niên KKK” hoan nghênh phát biểu của Khiêu Canharith, đề nghị chính quyền địa phương nên thực hiện ý kiến của TTg Hun Sen, vì một số địa phương chính quyền vẫn không coi Khmer Nam Bộ VN là Khmer mà họ coi bà con là người Khmer quốc tịch Việt Nam, đây là cái khó cho Khmer Nam Bộ lưu vong, có người dân Khmer Nam Bộ lưu vong phàn nàn rằng, “khi ở VN thì được người ta coi là người Khmer Nam Bộ, lên CPC thì lại bị coi là người Khmer quốc tịch Việt Nam”.

+ 03/01 ba trăm người Khmer Nam Bộ lưu vong họp tại Long Beach bang California – Mỹ để trao đổi thông tin về KKK ở Mỹ và trên thế giới, về kế hoạch năm 2016, tập trung hoạt động ở Nam Kỳ/KKK và ở châu Á, làm thế nào để quốc tế và 10 nước ASEAN biết đến KKK nhiều hơn.

+ 03/01 Ban Thư ký Hội bạn KKK họp tổng kết năm 2015 dưới sự chủ trì của ông Bun Muny chủ tịch Hội bạn KKK và ông Tăng Sarak chủ tịch chi Hội KKK tại KPC, Hội nghị sẽ bầu Thư ký mới của Ban thư ký. Ban Thư ký KKK thành lập năm 2011 gồm 11 thành viên có trụ sở tại Phnom Penh gồm: 1) Hội sư KKK; 2) Liên đoàn học sinh – sinh viên KKK; 3) Hội Bạn KKK; 4) Hội KKK vì nhân quyền và phát triển; 5) Hội KKK; 6) Quỹ vì người nghèo; 7) Tổ chức KKK vì phát triển; 8) Trung tâm văn hóa KKK; 9) Chương trình mạng lưới thanh niên KKK; 10) Báo Prey Nokor (Sài Gòn); 11) Tổ chức phụ nữ KKK. Ban Thư ký KKK là một tổ chức được lập ra để điều phối chung công việc của Khmer Nam Bộ lưu vong tại Campuchia. Ban Thư ký KKK là phương tiện phục vụ tổ chức các Hội KKK theo chính sách một tổ chức KKK chung.

+ 01/01/2016, Cục truyền thông Liên đoàn KKK đã khai trương Trang tin tiếng Việt của đài KKK (VOKK), đài này lập ngày 04/6/2001 để đưa tin chính trị, địa lý, văn hóa, tôn giáo, tiểu sử nhân vật nổi tiếng KKK, ý kiến bạn nghe đài để phục vụ dân KKK và tìm mọi cách che dấu Hòa ước Pháp ký với Vua An Nam năm 1862 lấy Nam Kỳ làm thuộc địa và Pháp trả Nam Kỳ cho VN năm 1949.

+ 06/12 Sơn Chum Chuon, chủ tịch cái gọi là “Chương trình thanh niên KKK” chủ trì họp mặt kỷ niệm 67 năm ngày nhân quyền (10/12), y trắng trợn vu khống VN “vi phạm nhân quyền đối với Khmer Nam Bộ ở miền Nam VN”; y rêu rao: “dân KKK bị đối xử bất công, từ khi “mất đất KKK năm 1949” đến nay các thế hệ dân Khmer Nam Bộ chịu đau khổ, các lãnh tụ KKK bị VN giết, bỏ tù, tra tấn và kỳ thị, con cháu Khmer Nam Bộ không có trường học chữ Khmer hợp pháp, không được tự do đi lại, phong tục tập quán không được tôn trọng, không có tự do tín ngưỡng, không được tiếp nhận thông tin, chính quyền VN hành hạ sư và dân Khmer Nam Bộ khi về thăm quê, thăm thân, bị “gọi hỏi cung”, đề nghị VN cho dân Khmer Nam Bộ được nghe đài Á châu Tự do, VOA…”; Sơn Chum Chuon tiếp tục xuyên tạc và lừa bịp rằng “năm 1949 Pháp cắt 21 tỉnh, diện tích 7 vạn km2, 12 triệu người Khmer miền xuôi – KKK và gần 600 chùa Khmer miền xuôi KKK của CPC giao cho VN”.

+ 25/11 sư KKK và Hội sinh viên KKK tại Thái Lan họp mặt dịp Lễ cúng trăng và đốt đèn lồng. Sư Thạch Sovann Dara vu khống Chính phủ VN lấy lý do “đề phòng hỏa hoạn đã cấm dân Khmer Nam Bộ đốt đèn lồng từ ngày 15/9/2009 đến nay”. Trong khi người Khmer Nam Bộ lưu vong ở Thái Lan vẫn được tự do đốt thả đèn lồng.

+ 27/11/2015 nhóm Khmer Nam Bộ lưu vong vu khống VN cấm người Khmer Nam Bộ treo cờ KKK “cờ Khmer Kampuchia miền xuôi” 3 màu xanh-vàng-đỏ dịp lễ “Ok Om Bok” 25/11, vu khống VN “không tôn trọng Công ước quốc tế mà VN đã ký kết năm 2007”, theo đó VN phải tôn trọng đầy đủ quyền cơ bản của dân tộc gốc ở VN, trong đó có Khmer Nam Bộ; điều 3 Công ước ghi: “dân tộc gốc có quyền tự quyết định vận mệnh của mình, căn cứ phẩm chất tốt đẹp họ có quyền tự do trong quyết định về chính trị, tự do phát triển kinh tế xã hội và văn hóa của mình” mà không bị cá nhân hay chính phủ ngăn cấm.

+ Chiều 25/10/2015 cái gọi là “Liên đoàn sinh viên Khmer Nam Bộ lưu vong” (KKK lưu vong) tại CPC gồm 103 đại biểu đã họp bầu chủ tịch nhiệm kỳ 5, có 7 ứng cử viên gồm: sư Sơn So Pharin, sư Trâng Đong, sư Sôn Thiary, sư Đương Vychey, sư Thạch Snal, sư Dươn Sok Dâng và ông Sy Sak Borin. Kết quả sư Sơn So Pharin đạt 57/103 phiếu bầu và trúng cử chủ tịch nhiệm kỳ mới. Sư Sơn So Pharin quê ở thôn Chhơ Tiel (Giong Dau) xã Kro Săng ( Hòa An) huyện Kompong Spien (Cầu Kè) tỉnh Preah T’ro Peng (Trà Vinh), ông đi tu ở quê từ năm 1997, năm 2005 tự đi du học ở Campuchia.

+ 16/11 Danh Tharo, nghị sĩ quốc hội CNRP, Giám đốc cái gọi là “Trung tâm Văn hóa KKK” (Khmer Nam Bộ lưu vong) họp mặt tại Cư xá Prey Noko thôn Kok Khleng phường Phnom Penh Thmey quận Sen Sok, Phnom Penh kỷ niệm 39 năm cái gọi là “Mặt trận giải phóng dân tộc KKK 16/11/1976” bị chính quyền tỉnh Trà Vinh trấn áp. Khmer Nam Bộ vẫn nhớ ngày 16/11/1976 Mặt trận giải phóng KKK do ông Sơn Nho làm chủ tịch, Kiêng Hiêng phó chủ tịch đã lãnh đạo nhóm quá khích cực đoan sử dụng bạo lực tấn công các trụ sở chính quyền tỉnh Trà Vinh để đòi “Quyền tự quyết” nhưng đã bị trấn áp. Danh Tha-ro rêu rao “Mặc dù Pháp đã nhiều lần khẳng định Pháp không thiên vị khi ký Hòa ước 1862 với Vua An Nam lấy Nam Kỳ của An Nam làm thuộc địa và Liên hợp quốc đã công khai tái khẳng định Nam Kỳ thuộc chủ quyền của VN bằng việc cho CP Hun Sen mượn bản đồ CPC diện tích 181.035 km2. Tuy nhiên, những người Khmer Nam Bộ lưu vong không được quên sử dụng sự kiện 16/11/1976 để vu khống Hà Nội “đàn áp người Khmer qua các thời kỳ”; hiện nay quốc tế (Liên hợp quốc, Pháp, Mỹ) không ủng hộ người Khmer Nam Bộ lưu vong đòi lãnh thổ Nam Kỳ VN, nhưng không vì thế mà chúng ta quên mảnh đất Nam Kỳ/KKK của CPC; chúng kích động “suy nghĩ thế nào để thực hiện giấc mơ “phục hưng đại đế chế Khmer Angkor thế kỷ 12”; giấc mơ chinh phạt Đông Nam Á của Lon Nol năm 1970 đã tiêu tan, nhưng Danh Tharo vẫn mơ. – Sơn Chum Chuon, GĐ chương trình thanh niên KKK sau khi đi TQ (Viện Khổng tử) về CPC thông báo (22/11), đại diện Khmer Nam Bộ lưu vong ở các bang của Mỹ, Canada, Úc, Pháp, Itali, và Sơn Chum Chuon đại diện KKK tại CPC sẽ họp hội nghị tổng kết 2015 và bàn kế hoạch 2016 tại thành phố Tacoma bang Wasihington Mỹ từ ngày 18-20/12/2015, sẽ thảo luận chính sách “Hành trình về KKK (Nam Bộ VN)”, trao đổi về nhân quyền và quyền của dân tộc bản địa; sẽ thảo luận một bước kế hoạch Đại hội toàn cầu của Liên đoàn dự kiến họp 6/2016 để bầu lãnh đạo nhiệm kỳ 6 (2016-20120). Liên hệ KKK qua số điện thoại: ông Tăng Lat 2532711493 và ông Thạch Samey 2532285378.

+ Sơn Chum Chuon và Thach Setha lo lắng, vừa qua Hội KKK dựa vào Kem Sokha để xin tiền Sứ quán nước lớn hoạt động bài Việt và chống lại ngày 07/01/1979. Nay Kem Sokha bị phế truất chức vụ Phó chủ tịch Quốc hội thì không biết Sứ quán nước lớn còn cấp kinh phí cho Hội KKK chống lại ngày 07/01 nữa hay không? Mỹ và phương Tây tiếp tục thúc đẩy dân chủ, nhân quyền, chống Khmer Đỏ Pol Pot diệt chủng và lên án mạnh mẽ nạn kỳ thị sắc tộc VN tại CPC thì Hội KKK phải làm gì? Việc Kem Sokha bị phế truất chức vụ Phó chủ tịch thứ nhất Quốc hội (30/10) Thạch Setha đang lo sợ sau khi bị Vua bãi miễn chức vụ cố vấn riêng (hàm bộ trưởng) cho Kem Sokha thì sẽ gặp nhiều khó khăn. Thạch Setha sẽ cố chạy chọt mua một chức vụ khác! Thạch Setha vẫn lo sợ Sơn Hải có thể khai báo việc Thạch Setha chủ mưu vụ kích động kỳ thị sắc tộc Việt dẫn đến vụ đốt quốc kỳ VN, đốt ảnh Hồ Chí Minh, tiền đồng VN trước sứ quán VN trong chuỗi các cuộc biểu tình kỳ thị sắc tộc VN từ 7-10/2014 và lo sợ sắp tới Sam Rainsy bị buộc phải thi hành án tù, CNRP rơi vào khủng hoảng nội bộ, bị phân liệt và tan rã thì con đường chính trị của Thạch Setha sẽ gặp thử thách lớn.

+ Thạch Setha, Mao Pi Ses, Sơn Hải, Sơn Chum Chuol và Kem Sokha thắc mắc, “Mỹ ủng hộ nhân quyền, dân chủ tại CPC, chống Khmer Đỏ Pol Pot diệt chủng nhưng không hiểu tại sao Mỹ và phương Tây, Liên hợp quốc lại lên án nạn kỳ thị sắc tộc VN ở CPC? Phải chăng hiện nay Mỹ và phương Tây cần có quan hệ với VN ? và Mỹ thật sự không muốn đối lập CPC đẩy cao nạn kỳ thị sắc tộc người Việt tại CPC vì TThg Mỹ ông Obama là người da màu? Hay còn có lý do nào khác?”.

Việc Mỹ, Úc, Nhật Bản, Đức…. chống TQ bành trướng ở Biển Đông, chống lại đường lưỡi bò của TQ tự vẽ ra, như vậy chẳng khác nào Mỹ và phương Tây ủng hộ VN và Philippin trong vấn đề Biển Đông. Nếu CNRP cũng công khai ủng hộ TQ trong vấn đề Biển Đông thì có thể bị thế giới soi xét hay không ?

Thạch Setha, Kong Korm phàn nàn, việc CPP ép đảng CNRP tôn trọng “văn hóa đối thoại” thay cho “văn hóa bôi nhọ vu khống” và việc Mỹ, phương Tây, Liên hợp quốc và các tổ chức tiến bộ quốc tế lên án nạn kỳ thị sắc tộc Việt Nam do CNRP đối lập phát động tại CPC là những khó khăn, trở ngại của phe đối lập trong hoạt động thời gian tới; Sơn Chum Chuon, Thạch Setha, Sơn Hải, Kem Sokha chỉ đạo, tiếp tục kích động kỳ thị sắc tộc VN, đối tượng kích động là người CPC và Khmer kiều; yêu cầu Cục tuyên truyền của Hội KKK phải nghiên cứu giải thích khi bị quốc tế lên án nạn kỳ thị sắc tộc VN để tránh khỏi bị thế giới phê phán!

+ Trang mạng Khmer đài RFA do nhóm quá khích gốc Khmer Nam Bộ VN bị nước lớn mua chuộc phụ trách tiếp tục đưa nhiều tin bài tỏ ủng hộ phe đối lập, bôi nhọ, vu khống CPP, chống VN, đòi đưa CNRP lên cầm quyền để đòi xóa bỏ ngày chiến thắng 07/01/1979 đánh đổ chế độ Khmer Đỏ Pol Pot diệt chủng tàn bạo nhất trong lịch sử. Sơn Chum Chuon, Thạch Setha, Sơn Hải, Kong Korm, Kem Sokha cho rằng, chính sách của Khmer Đỏ diệt chủng Pol Pot bôi nhọ, vu khống, đổ lỗi cho VN từ những năm 1975 đã có tác dụng nhất định, chúng giải thích lý do Pol Pot xua quân đánh VN năm 1977-1978 là vì VN “không trả Nam Kỳ cho Khmer Đỏ”; việc đối lập và Hội Thạch Setha, Sơn Hải KKK biểu tình từ 7-10/2014 đốt cờ VN ở Phnom Penh là vì nhà ngoại giao Trần Văn Thông “xuyên tạc lịch sử” khi khẳng định ngày 06/6/2014 “Nam Kỳ là lãnh thổ hợp pháp của VN” và “năm 1979 VN không xâm lược CPC” sau khi nhà ngoại giao VN bác bỏ nội dung tuyên truyền ngày 04/6/2014 của hội KKK, nếu nhà ngoại giao VN mù điếc và câm thì không có biểu tình đốt cờ VN”. + Ngày 16/11 Vua ký Chỉ dụ v/v bãi miễn chức vụ 16 cố vấn của Kem Sokha nguyên Phó chủ tịch thứ nhất QH, trong đó có 4 cố vấn hàm Bộ trưởng gồm: Say Borey, Lao Monghay, So Sovan và Thạch Setha (chủ tịch cái gọi là Cộng đồng KKK tại CPC), 12 cố vấn hàm Quốc vụ khanh và 7 Trợ lý hàm Tổng cục trưởng. Sau khi bị mất chức cố vấn phó chủ tịch QH, Thạch Setha rêu rao: “tôi chẳng sung sướng gì với cái chức cố vấn đó, chức vụ đó là vô tích sự, nếu chúng tôi chỉ ngỗi đó để làm vật trang trí, chúng tôi làm việc gì đó phục vụ dân tộc tốt hơn là ngồi đó để phá hoại đất nước; lương cố vấn chính trị cho ông Kem Sokha chỉ có 2,1 triệu Riel/tháng”.

Thạch Setha, Sơn Hải và Sơn Chum Chuon phàn nàn, sau thỏa thuận 2 đảng 08/5/2015 CNRP nhất trí áp dụng “Văn hóa đối thoại” thay thế “Văn hóa bôi nhọ vu khống”, từ đó Hội KKK và đối lập CPC gặp rất nhiều khó khăn trong hoạt động chống VN, vì từ nay xuyên tạc, vu khống CPP, bài Việt, bôi nhọ CPP là bị chính quyền CPP lên án vi phạm thỏa thuận 08/5. Tuy vậy, Kem Sokha chỉ đạo vu khống VN “cho dân sang thuê đất của dân CPC là thủ đoạn xâm chiếm đất CPC như VN đã xâm chiếm đất Nam Kỳ từ năm 1949”, xuyên tạc kích động ngăn chặn VN, không để “mất đất nước CPC hiện nay như Pháp đã lấy Nam Kỳ giao cho VN quản lý từ năm 1949” để xúi dục CP cấm dân CPC cho người VN thuê đất CPC dọc biên giới.

+ 19/01/2016 tại New York Mỹ, LHQ kêu gọi hành động để giữ gìn ngôn ngữ bản địa. Báo cáo 22/01/2016 của LHQ, thế giới có 6-7 nghìn ngôn ngữ nói, nhưng cứ 1 tuần thì có một ngôn ngữ bị mất (chết). Trợ lý TTK LHQ phụ trách phát triển Kinh tế và Xã hội ông Lenny Montel nói, giữ gìn và đề cao ngôn ngữ dân tộc bản địa là một việc cấp bách để giữ gìn di sản nhân loại. Các phần tử quá khích trong Khmer Nam Bộ lưu vong vu khống VN “là một nước ký Công ước LHQ về quyền của dân tộc bản địa (UNRIP) nhưng CPVN không tôn trọng quyền của Khmer Nam Bộ là dân bản địa ở Nam Kỳ. Văn hóa, ngôn ngữ, tôn giáo, văn học Khmer Nam Bộ ở Nam Kỳ đang đối mặt với nguy cơ bị xóa sổ bởi CP Yuon. Gần đây CP Yuon (VN) ép các chùa Khmer khắc dấu bằng chữ Yuon thay vì chữ Khmer”.

Ngày 28/01/2016, Vua N.Sihamoni ban Chỉ dụ thăng quân hàm đại tướng cho 10 trung tướng Hiến binh hoàng gia (PM) gồm: Rot Sriêng, Hong Vinol, Sun Bun Sak, Tie Bun Kheng, Viet Tha, Non Sokha, Seng Song, Phuong Syphin, Lưm Marina, Chia Sarin.

+ 01/2/2016 TTg HS viết “dù đời tôi trải nhiều đau khổ, sống dở chết dở, nhưng tôi thật sự tự hào đã tham gia giải phóng nhân dân thoát khỏi chế độ Khmer Đỏ Pol Pot diệt chủng, đã lãnh đạo tìm kiếm hòa bình, nhất là CS “cùng thắng” làm cho CPC có hòa bình trọn vẹn, tạo cơ hội phát triển. Phá hoại hòa bình thì dễ, tìm kiếm hòa bình, giữ gìn hòa bình mới khó. Tôi hi vọng đồng bào cùng tôi tiếp tục giữ gìn hòa bình và phát triển”.

+ 03/2, Nhiek Bun Chhay, Phó Chủ tịch thứ 2 Funcinpec đã họp báo tại nhà riêng ở quận Chroy Chongvar, Phnom Penh để công bố thành lập đảng mới có tên là Đảng hòa hợp dân tộc. Lý do Nhiek Bun Chhay lập đảng mới là vì mâu thuẫn với Hoàng thân Ranariddh, Chủ tịch đảng. Nhiek Bun Chhay không hài lòng với hệ thống tổ chức mới của Funcinpec và cho rằng dưới sự lãnh đạo của Hoàng thân Ranariddh hơn một năm qua, Funcinpec đi thụt lùi. Trước đó, Hoàng thân Rarariddh tuyên bố thành lập Hội đồng kỷ luật để kết tội Nhiek Bun Chhay do có một số hành vi không thông qua Hoàng thân chủ tịch.

Mới đây, do không hài lòng với sự lãnh đạo của Mom Sonongdo, Chủ tịch Đảng Tổ ong xã hội dân chủ, nên Nhem Vannothon và Heang Rithy đã cùng thành lập đảng mới có tên Đảng Công bằng dân tộc Khmer. Nhưng sau đó Nhem Vannothon thấy rằng, Heang Rithy cũng ích kỷ cá nhân như Mom Sonongdo. Vì vậy, Cựu Tổng Thư ký của Đảng Tổ ong xã hội dân chủ Nhem Vannothon đã tuyên bố thành lập một đảng mới gọi là Đảng Đại đoàn kết dân tộc Khmer (KUGNP). Nhem Vannothon đã đệ đơn xin lên Bộ Nội vụ từ ngày 18/01/2016.

+ 03/2, Phó TTg kiêm Bộ trưởng NG Hor Namhong khẳng định trước khi lên đường đi TQ “Mặc dù là nước nhỏ và nghèo, song Campuchia là quốc gia có độc lập và chủ quyền. Là quốc gia có phẩm giá, văn hóa và văn minh trong hàng nghìn năm, chúng tôi không lựa chọn nước này thay vì nước kia”. Về quan hệ với Trung Quốc và Nhật Bản, ông Hor Namhong khẳng định Campuchia “không ưu tiên nước nào cả, bởi cả hai đều có quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện với Campuchia”. Có PV hỏi: Vậy, tại sao ASEAN 2012 Phnom Penh không ra Tuyên bố chung khi CPC là Chủ tịch? ./.

Vào ngày 18:52 Thứ Hai, 18 tháng 1 2016, Nguyen Van Ba <adn16666@gmail.com> đã viết:

Thanks!

2016-01-18 17:53 GMT+07:00 ChiDzung Nguyen <chidzung>:

Trong chuyến công du chuẩn bị cho Hội nghị Mỹ-Asean tháng 2.2016 tại California, Ngoại trưởng Mỹ John Kerry đặt chân tới Lào ( Chủ tịch Asean 2016), Campuchia và Bắc kinh ( thảo luận về các vấn đề quốc tế, khu vực trong đó có vấn đề Bắc Triều tiên).
Hội nghị Thượng đỉnh Mỹ-Asean tháng 2.2016 tại California là sáng kiến của Mỹ thúc đẩy vai trò của Mỹ đối với ASEAN trong bối cảnh nóng tại khu vực nơi thể nghiệm quan hệ Mỹ Trung và chính sách chuyển trục của Mỹ. Hội nghị Thượng đỉnh sẽ bàn về các vấn đề tồn tại trong quan hệ Mỹ- Asean liên quan tới hội nhập kinh tế, hợp tác hàng hải, biến đổi khí hậu, Tranh chấp ở Biển đông và vấn đề cơ hộicho phụ nữ.

Trong chuyến thăm hôm thứ sáu 15/1 Kerry đã gặp và hội đàm với Ttg.Hun Sen, Phó Ttg Bộ trưởng ngoại giao Hor Namhong. Chủ đề chính trogn các cuộc hội đàm với quan chức cấp cao CPC là hợp tác kinh tế, mở rộng thị trường Mỹ cho xuất khẩu từ CPC . Mỹ hứa cung cấp chế độ miễn thuế cho nhiều mặt hàng CPC, trừ hàng dệt may. Giới nghiên cứu kinh tế CPC lo ngại tác động của TPP tới CPC, nhất là đối với ngành giầy và dệt may. Một chủ đề quan trọng mà Kerry muốn trao đổi là vấn đề Biển Đông mà CPC tiếp tục tuyên bố ủng hộ lợi ích Trung quốc.Tuy khó thay đổi quan điểm của CPC nhưng đây cũng là cơ hội để khẳng định quan điểm của Mỹ về lợi ích ở vùng biển tranh chấp này.
CNRP bày tỏ mong muốn được gặp Kerry và mong muốn Mỹ can thiệp để cải thiện quan hệ giữa CPP và CNRP vốn đang căng thảng, trong đó có việc can thiệp không bắt giam Sam Rainsy. Mỹ ở trong hoàn cảnh rất khó thực hiện yêu cầu này. Muth Chantha, trưởng văn phòng của Kem Sokha cho biết đã gửi yêu cầu nhưng chưa nhận được hồi âm từ ĐSQ Mỹ.

Về: Kerry thăm CPC chuẩn bị chọ h ội nghị Thượng đỉnh Mỹ-Asean thán g 2.2016 tại California


Em xin de nghi: Vừa quan hệ vừa đấu tranh; Vừa hợp tác vừa cảnh giác.

Vào ngày 18:52 Thứ Hai, 18 tháng 1 2016, Nguyen Van Ba <adn16666@gmail.com> đã viết:

Thanks!

2016-01-18 17:53 GMT+07:00 ChiDzung Nguyen <chidzung>:

Trong chuyến công du chuẩn bị cho Hội nghị Mỹ-Asean tháng 2.2016 tại California, Ngoại trưởng Mỹ John Kerry đặt chân tới Lào ( Chủ tịch Asean 2016), Campuchia và Bắc kinh ( thảo luận về các vấn đề quốc tế, khu vực trong đó có vấn đề Bắc Triều tiên).
Hội nghị Thượng đỉnh Mỹ-Asean tháng 2.2016 tại California là sáng kiến của Mỹ thúc đẩy vai trò của Mỹ đối với ASEAN trong bối cảnh nóng tại khu vực nơi thể nghiệm quan hệ Mỹ Trung và chính sách chuyển trục của Mỹ. Hội nghị Thượng đỉnh sẽ bàn về các vấn đề tồn tại trong quan hệ Mỹ- Asean liên quan tới hội nhập kinh tế, hợp tác hàng hải, biến đổi khí hậu, Tranh chấp ở Biển đông và vấn đề cơ hộicho phụ nữ.

Trong chuyến thăm hôm thứ sáu 15/1 Kerry đã gặp và hội đàm với Ttg.Hun Sen, Phó Ttg Bộ trưởng ngoại giao Hor Namhong. Chủ đề chính trogn các cuộc hội đàm với quan chức cấp cao CPC là hợp tác kinh tế, mở rộng thị trường Mỹ cho xuất khẩu từ CPC . Mỹ hứa cung cấp chế độ miễn thuế cho nhiều mặt hàng CPC, trừ hàng dệt may. Giới nghiên cứu kinh tế CPC lo ngại tác động của TPP tới CPC, nhất là đối với ngành giầy và dệt may. Một chủ đề quan trọng mà Kerry muốn trao đổi là vấn đề Biển Đông mà CPC tiếp tục tuyên bố ủng hộ lợi ích Trung quốc.Tuy khó thay đổi quan điểm của CPC nhưng đây cũng là cơ hội để khẳng định quan điểm của Mỹ về lợi ích ở vùng biển tranh chấp này.
CNRP bày tỏ mong muốn được gặp Kerry và mong muốn Mỹ can thiệp để cải thiện quan hệ giữa CPP và CNRP vốn đang căng thảng, trong đó có việc can thiệp không bắt giam Sam Rainsy. Mỹ ở trong hoàn cảnh rất khó thực hiện yêu cầu này. Muth Chantha, trưởng văn phòng của Kem Sokha cho biết đã gửi yêu cầu nhưng chưa nhận được hồi âm từ ĐSQ Mỹ.

Về: Kerry thăm CPC chuẩn bị chọ h ội nghị Thượng đỉnh Mỹ-Asean thán g 2.2016 tại California


Em xin de nghi: Vừa quan hệ vừa đấu tranh; Vừa hợp tác vừa cảnh giác.

Vào ngày 17:53 Thứ Hai, 18 tháng 1 2016, ChiDzung Nguyen <chidzung@gmail.com> đã viết:

Trong chuyến công du chuẩn bị cho Hội nghị Mỹ-Asean tháng 2.2016 tại California, Ngoại trưởng Mỹ John Kerry đặt chân tới Lào ( Chủ tịch Asean 2016), Campuchia và Bắc kinh ( thảo luận về các vấn đề quốc tế, khu vực trong đó có vấn đề Bắc Triều tiên).
Hội nghị Thượng đỉnh Mỹ-Asean tháng 2.2016 tại California là sáng kiến của Mỹ thúc đẩy vai trò của Mỹ đối với ASEAN trong bối cảnh nóng tại khu vực nơi thể nghiệm quan hệ Mỹ Trung và chính sách chuyển trục của Mỹ. Hội nghị Thượng đỉnh sẽ bàn về các vấn đề tồn tại trong quan hệ Mỹ- Asean liên quan tới hội nhập kinh tế, hợp tác hàng hải, biến đổi khí hậu, Tranh chấp ở Biển đông và vấn đề cơ hộicho phụ nữ.

Trong chuyến thăm hôm thứ sáu 15/1 Kerry đã gặp và hội đàm với Ttg.Hun Sen, Phó Ttg Bộ trưởng ngoại giao Hor Namhong. Chủ đề chính trogn các cuộc hội đàm với quan chức cấp cao CPC là hợp tác kinh tế, mở rộng thị trường Mỹ cho xuất khẩu từ CPC . Mỹ hứa cung cấp chế độ miễn thuế cho nhiều mặt hàng CPC, trừ hàng dệt may. Giới nghiên cứu kinh tế CPC lo ngại tác động của TPP tới CPC, nhất là đối với ngành giầy và dệt may. Một chủ đề quan trọng mà Kerry muốn trao đổi là vấn đề Biển Đông mà CPC tiếp tục tuyên bố ủng hộ lợi ích Trung quốc.Tuy khó thay đổi quan điểm của CPC nhưng đây cũng là cơ hội để khẳng định quan điểm của Mỹ về lợi ích ở vùng biển tranh chấp này.
CNRP bày tỏ mong muốn được gặp Kerry và mong muốn Mỹ can thiệp để cải thiện quan hệ giữa CPP và CNRP vốn đang căng thảng, trong đó có việc can thiệp không bắt giam Sam Rainsy. Mỹ ở trong hoàn cảnh rất khó thực hiện yêu cầu này. Muth Chantha, trưởng văn phòng của Kem Sokha cho biết đã gửi yêu cầu nhưng chưa nhận được hồi âm từ ĐSQ Mỹ.

Kerry thăm CPC chuẩn bị chọ hội nghị Thượng đỉnh Mỹ-Asean tháng 2.2016 tại California


Thanks!

2016-01-18 17:53 GMT+07:00 ChiDzung Nguyen <chidzung>:

Trong chuyến công du chuẩn bị cho Hội nghị Mỹ-Asean tháng 2.2016 tại California, Ngoại trưởng Mỹ John Kerry đặt chân tới Lào ( Chủ tịch Asean 2016), Campuchia và Bắc kinh ( thảo luận về các vấn đề quốc tế, khu vực trong đó có vấn đề Bắc Triều tiên).
Hội nghị Thượng đỉnh Mỹ-Asean tháng 2.2016 tại California là sáng kiến của Mỹ thúc đẩy vai trò của Mỹ đối với ASEAN trong bối cảnh nóng tại khu vực nơi thể nghiệm quan hệ Mỹ Trung và chính sách chuyển trục của Mỹ. Hội nghị Thượng đỉnh sẽ bàn về các vấn đề tồn tại trong quan hệ Mỹ- Asean liên quan tới hội nhập kinh tế, hợp tác hàng hải, biến đổi khí hậu, Tranh chấp ở Biển đông và vấn đề cơ hộicho phụ nữ.

Trong chuyến thăm hôm thứ sáu 15/1 Kerry đã gặp và hội đàm với Ttg.Hun Sen, Phó Ttg Bộ trưởng ngoại giao Hor Namhong. Chủ đề chính trogn các cuộc hội đàm với quan chức cấp cao CPC là hợp tác kinh tế, mở rộng thị trường Mỹ cho xuất khẩu từ CPC . Mỹ hứa cung cấp chế độ miễn thuế cho nhiều mặt hàng CPC, trừ hàng dệt may. Giới nghiên cứu kinh tế CPC lo ngại tác động của TPP tới CPC, nhất là đối với ngành giầy và dệt may. Một chủ đề quan trọng mà Kerry muốn trao đổi là vấn đề Biển Đông mà CPC tiếp tục tuyên bố ủng hộ lợi ích Trung quốc.Tuy khó thay đổi quan điểm của CPC nhưng đây cũng là cơ hội để khẳng định quan điểm của Mỹ về lợi ích ở vùng biển tranh chấp này.
CNRP bày tỏ mong muốn được gặp Kerry và mong muốn Mỹ can thiệp để cải thiện quan hệ giữa CPP và CNRP vốn đang căng thảng, trong đó có việc can thiệp không bắt giam Sam Rainsy. Mỹ ở trong hoàn cảnh rất khó thực hiện yêu cầu này. Muth Chantha, trưởng văn phòng của Kem Sokha cho biết đã gửi yêu cầu nhưng chưa nhận được hồi âm từ ĐSQ Mỹ.